CATTI翻译考试必备重点词汇积累274

2024-05-23 08:27:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累274”,让我们一起来学习备考吧!

  发展格局

  development paradigm

  中国铁路在世界各地落地生根、枝繁叶茂的成功故事表明,只有共创普惠平衡、协调包容、合作共赢、共同繁荣的发展格局,才是推动全球发展的正确之道。

  These inspiring stories of the success of Chinese railway in many parts of the world indicate that global development will only flourish if we all join together and foster a development paradigm featuring benefits for all, balance, coordination, inclusiveness, win-win cooperation and common prosperity.

  单边加征关税

  unilateral imposition of additional tariffs

  我们已经多次指出,贸易战没有赢家。美方单边加征关税不利于美国,不利于中国,不利于世界。尽早取消全部对华加征关税,有利于美国,有利于中国,有利于世界。

  As we have repeatedly pointed out, there is no winner in a trade war. The US’s unilateral imposition of additional tariffs does not serve the interests of the US, China or the world. To remove all additional tariffs imposed on China as soon as possible is good for the US, China and the world.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累274”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>