CATTI翻译考试必备重点词汇积累277

2024-05-24 08:27:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累277”,让我们一起来学习备考吧!

  青年兴则国家兴

  A nation will prosper only when its young people thrive

  青年兴则国家兴,青年强则国家强。祖国和民族的前途寄托在青年人身上。我们将一如既往为两岸青年互学互鉴创造良好条件,为台湾青年在大陆学习、就业、创业、生活提供更多便利。

  A nation will prosper only when its young people thrive, and a country will be strong only when its young people have strength. The future of the motherland and the nation lies with the youth. We will, as always, create favorable conditions for young people across the Strait to learn from each other, and provide more convenience for young people from Taiwan to study, find jobs, start businesses and live in the mainland.

  区域经济一体化

  区域经济一体化

  regional economic integration

  与会各方一致同意加快推进区域经济一体化,全面实施区域全面经济伙伴关系协定,深化公共卫生、数字经济、绿色发展等领域合作,实现低碳、可持续发展,更好造福各国人民。

  All parties agreed to accelerate regional economic integration, fully implement RCEP, deepen cooperation in public health, digital economy, green development and other fields to achieve low-carbon and sustainable development and better benefit the people of all countries.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累277”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>