日常生活英语:中外吃货口中的面包

2024-06-03 08:40:00来源:网络

  日常生活英语口语,对于大家来说,也是比较常见的,用到的频率更高。所以加强这部分英语口语的练习,可以更便利大家的生活。那么这些常见的日常生活英语口语都有哪些呢?小编为大家整理了“日常生活英语:中外吃货口中的面包”详细的内容,供大家参考练习。

  面包之所以重要,不仅因为ta是很多国家的主食,还因为ta在《圣经》中多次露脸。英文里有好多和面包有关的口语不稀奇,关键是和中文的某些表达不谋而合了↓

  Dad is the sole breadwinner in my family.

  赢得面包的人,意为“养家的人”。

  对应中文一家之主。

  Writing is my bread and butter.

  面包和黄油,意为“生计”。

  对应中文饭碗。

  I would rather have bread and water!

  面包和水,意为“很少很简陋的食物”。

  对应中文清汤寡水。

  The bread always falls on the buttered side.

  面包掉了而且还是涂了黄油的一面朝下,意为“倒霉的事都到一块了”。

  对应中文屋漏偏逢连夜雨。

  They know what side their bread's buttered on.

  知道面包的哪一面有黄油,意为“知道什么对自己有利”。

  对应中文 皮之不存,毛将焉附。

  Bread is the staff of life.

  面包是生活的权杖,意为“食物是生活必需品”。

  对应中文人是铁,饭是钢。

  Man does not live by bread alone.

  人不能只靠面包活着,意为“人不能只追求物质”。

  对应中文物质食粮和精神食粮,两手抓两手硬。

  Please come by and break bread with us sometime.

  撕面包,意为“一起吃饭”。

  对应中文共进一餐。

  Cast your bread upon the waters.

  把面包抛到水上,意为“不求回报做好事、帮助人”。

  对应中文学雷锋。

  The phone is marketed as the greatest thing since sliced bread.

  自切片面包发明以来最棒的东西,意为“最棒的东西”。

  对应中文有史以来最棒的东西。

  以上就是为大家整理的“日常生活英语:中外吃货口中的面包”相关内容,更多日常生活英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 日常生活英语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>