英语口语:I almost agree到底是同意还是不同意?

2024-06-11 08:36:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:I almost agree到底是同意还是不同意?”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  “I almost agree”到底是同意,还是不同意呢?

  前几天有同学问我说

  I almost agree.

  究竟是同意还是不同意呢?

  要理解这句话,“almost”这个词的意思在这里就很重要表示“几乎,差不多”,是一个形式上肯定但实际意义否定的副词。

  如果同意,大可以直接说“I agree”,而加了“almost”其实就是委婉的说法来表示我不同意。

  用中国人的话你可以理解成我差点就相信了你的鬼话!

  When the British say I almost agree, they mean I don't agree at all.

  当英国人说我基本同意时,他们的意思是我一点儿都不同意。

  其它类似的表达方式

  I'll think about it.

  当你问别人要不要出去玩。

  他回复I'll think about it.

  其实他的内心戏是No, thanks.

  -Do you want to go there tommorow?

  -Emmm...Maybe I will think about it.

  -你明天想去那里吗?

  -或许我会考虑考虑。

  Sounds good.

  表面上说,听起来不错。

  实际含义 还行,一般般。

  这里得强调,“good”表示“还行、一般般”,没有强烈肯定的意味。

  -How about his plan?

  - Sound good.

  -他的计划怎么样?

  -还行吧。

  You must come for dinner.

  你以为是请你来吃晚饭吗,不,别人只是客套一下而已...以后有人想跟你唠嗑但是你没空,或者想委婉拒绝,你就可以用这句回复。

  -Mary, can we watch a movie together on Sunday?

  -Sorry I'm busy. You must come for dinner.

  -玛丽,周日有空一起看电影吗?

  -不好意思,我那天很忙,改天联系吧。

  I hear what you say

  字面意思我听到你说的了。

  实际上我懂了,你别再说了。

  -Are you listening?

  -Yeah, I hear what you say

  -你有在听吗?

  -我听到你说的了。

  以上就是为大家整理的“英语口语:I almost agree到底是同意还是不同意?”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>