CATTI翻译考试必备重点词汇积累311

2024-06-11 08:14:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累311”,让我们一起来学习备考吧!

  基础疾病

  underlying health conditions

  同时,作为人口大国,中国若放松疫情防控必将导致大量老年人死亡。中国的“动态清零”总方针有效保护了老年人和有基础疾病的弱势人群。

  China’s huge population also means that relaxing prevention and control measures will inevitably lead to the death of a large number of elderly people. China’s dynamic zero-COVID policy has offered effective protection to the elderly and vulnerable groups with underlying health conditions.

  自然免疫

  natural immunity

  中国的防控政策同一些国家奉行的所谓“群体免疫”“自然免疫”的“躺平”政策有着明显区别。

  It is distinctly different from the laid-back approaches of herd immunity and natural immunity followed by some countries.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累311”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>