英语口语:“Icing on the cake”不是蛋糕上的冰

2024-06-18 08:35:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:“Icing on the cake”不是蛋糕上的冰”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  “icing on the cake”这个俚语好用到你停不下来!

  说起icing on the cake,你是不是以为是给蛋糕上撒的冰碴子呢?

  虽然配着冰碴子吃蛋糕比较有创意,但这里icing真的和冰没有一点点关系。

  Ice除了有冰的意思之外,还有在饼或是蛋糕上加糖霜的一层意思。

  你以为这就完啦?

  我们试想,蛋糕本来就很好吃了,加上上面的一层糖霜,

  简直让你对美味的体验更深了一层。

  所以icing on the cake又有了一层超级实用的意思

  an additional benefit to an already good thing

  锦上添花

  (变得很好吃了,可不是锦上添花吗?)

  这个俚语作为锦上添花这层意思被广泛使用开来,大概是在1900年左右。

  说到这,就不得不提一下锦上添花的反义词“雪上加霜”了。

  Icing on the cake根据语境的不同,和语调的不同表现,也可以表示

  “雪上加霜”这层意思哦!

  The idiom can be used in a sarcastic manner meaning that something bad has been added to an already bad situation.

  如果在说雪上加霜的时候,用icing on the cake,就完全是一种调侃和讽刺的语气了。

  对了,我们也可以将icing换成frosting(同样表示糖霜)

  所以梳理一下

  锦上添花/雪上加霜(讽刺语气)可以有两种表达

  Icing on the cake

  Frosting on the cake

  Example:

  Everyone expected him to do well in the exams. Getting first rank was the icing on the cake.

  大家都希望他考试考得好。获得第一名是锦上添花。

  在聚会的噩梦之后,我儿子到处呕吐。这简直是雪上加霜。

  以上就是为大家整理的“英语口语:“Icing on the cake”不是蛋糕上的冰”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>