双语新闻:有助于身体保持水分的食物

2024-07-26 11:09:00来源:网络

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:有助于身体保持水分的食物”,让我们一起来看看吧!

  Eat your water

  水是吃出来的

  According to the old rule of thumb, you're supposed to drink eight glasses of water per day (and some experts recommend even more). That can seem like a daunting task on some days, but here's the catch: You don't have to drink all that water. Roughly 20% of our daily H2O intake comes from solid foods, especially fruits and vegetables.

  旧的经验法则表示,人一天要喝8杯水(有些专家的建议量甚至更多)。有些时候,喝8杯水似乎是项艰巨的任务,但你要注意:水不一定都是喝出来的。人体每天的水摄入量约有20%源于固体食物,特别是水果和蔬菜。

  It's still important to drink plenty of water-especially in the summertime-but you can also quench your thirst with these hugely hydrating foods, all of which are at least 90% water by weight.

  但喝大量水仍旧十分重要--尤其是夏天--但吃这些水分充足的食物也能解渴,这些食物的含水量至少占总重量的90%。

  Cucumber

  黄瓜

  Water content: 96.7%

  含水量:96.7%

  This summer veggie which has the highest water content of any solid food is perfect in salads, or sliced up and served with some hummus, says Keri Gans, RD, author of The Small Change Diet: 10 Steps to a Thinner and Healthier You and a consultant to Mindbloom, a technology company that makes life-improvement apps.

  这一夏季蔬菜是所有固体食物中含水量最高的食物,适合放在沙拉中,也可以切片和鹰嘴豆泥一起食用,《饮食改变一小步:十个步骤让您更瘦更健康》(The Small Change Diet: 10 Steps to a Thinner and Healthier You)一书的作者、Mindbloom(一家致力于设计改善生活的应用的技术公司)的顾问和注册营养师克里·甘斯说道。

  Want to pump up cucumber's hydrating power even more? Try blending it with nonfat yogurt, mint, and ice cubes to make cucumber soup. "Soup is always hydrating, but you may not want to eat something hot in the summertime," Gans says. "Chilled cucumber soup, on the other hand, is so refreshing and delicious any time of year."

  想要进一步增强黄瓜的保湿度?那就试着将黄瓜和无脂酸奶、薄荷以及冰块混在一起,做成黄瓜汤吧!"汤总是保湿的,但夏天你肯定不想喝热汤吧,"甘斯说道。"另一方面,冰冻黄瓜汤一年四季都是如此的爽口和美味。"

  Celery

  芹菜

  Water content: 95.4%

  含水量:95.4%

  That urban legend about celery having negative calories isn't quite true, but it's pretty close. Like all foods that are high in water, celery has very few calories just 6 calories per stalk. And its one-two punch of fiber and water helps to fill you up and curb your appetite.

  有关芹菜含有负热量的都市传说并不完全正确,但却也十分相近。和所有富含水分的食物一样,芹菜的热量也很低,每根只含6卡。芹菜富含纤维素和水分,因此能让你感到饱腹、抑制你的食欲。

  This lightweight veggie isn't short on nutrition, however. Celery contains folate and vitamins A, C, and K. And thanks in part to its high water content, celery neutralizes stomach acid and is often recommended as a natural remedy for heartburn and acid reflux.

  但这一轻量蔬菜却不乏营养。芹菜含有叶酸和维生素A、维生素C和维生素K。由于水含量高,芹菜还能中和胃酸,因此常被推荐为治疗胃灼热和胃酸回流的天然药物。

  Radishes

  小萝卜

  Water content: 95.3%

  含水量:95.3%

  These refreshing root vegetables should be a fixture in your spring and summer salads. They provide a burst of spicy-sweet flavor and color in a small package, and more importantly they're filled with antioxidants such as catechin (also found in green tea).

  春夏两季做沙拉时,一定要放入这一爽口的根类蔬菜。少量的小萝卜不仅颜色鲜艳,而且还又辣又甜,更重要的是,小萝卜还富含儿茶酚(绿茶中也有)等抗氧化剂。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:有助于身体保持水分的食物”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>