日常生活英语:Roll the dice 碰运气

2024-08-19 14:37:00来源:网络

  日常生活英语口语,对于大家来说,也是比较常见的,用到的频率更高。所以加强这部分英语口语的练习,可以更便利大家的生活。那么这些常见的日常生活英语口语都有哪些呢?小编为大家整理了“日常生活英语:Roll the dice 碰运气”详细的内容,供大家参考练习。

  李华和Larry要去听演唱会。今天我们要学两个常用语run-of-the-mill和roll the dice。

  LH: Larry,今天晚上的演唱会好听么?那个乐队是什么类型的啊?

  L: Well ... they're kind of hard to describe. Their music is a mixture of many different styles.

  LH: 各种音乐的混合?听着很有新意!现在很多乐队都没有自己的风格,跟别的乐队差不多,没意思。

  L: I totally agree, Li Hua. Luckily, they are not just some run-of-the-mill rock band.

  LH: Run of the mill? 是什么意思?

  L: When you say that something is run-of-the-mill, that means that it is very average, or just like all the others.

  LH: 哦,run-of-the-mill就是没特色的,千篇一律的。你的意思是,这个乐队并不是那种毫无特色的乐队。

  L: Exactly! For example, the makers of Avatar said it would not be just another run-of-the-mill action movie, and would be like nothing anyone had seen before.

  LH: 对,电影“阿凡达”当初宣传的时候,就说自己是非同寻常的,观众从没看过的新类型电影。对了,Larry, 这个乐队我怎么从没听说过啊?

  L: Well, they still aren't very well known, so only music magazines write about them. You won't read about them in the standard, run-of-the-mill newspapers.

  LH: 哦,主流媒体没报道他们,只有在比较专业的音乐杂志上才会看到关于他们的介绍。Larry, 我有点饿,咱们去演唱会前是不是先吃点东西?

  L: Sure, where do you want to eat?

  LH: 不知道……麦当劳吧!

  L: McDonalds? I don't want to eat at some run-of-the-mill fast food restaurant.

  LH: 可是演唱会还有半个小时就开始了。吃麦当劳快啊。

  L: Don't worry, we can be a little late. I think the opening band is just some run-of-the-mill pop band.

  LH: 你是说,负责暖场的乐队没什么特色,不看也没关系。那咱们去吃寿司吧。

  L: Sounds good! Let's go.

  *****

  Larry and 李华在谈论刚结束的演唱会。

  LH: Larry, 这个乐队太棒了!他们肯定会红!

  L: Do you think so? It takes a lot of luck to become a famous band. There is a lot of competition out there.

  LH: 你说得也对。不过要想成名,就得努力抓住机会,试试看嘛!

  L: Right, even though the chances aren't very good, sometimes you just have to roll the dice.

  LH: Roll the dice? 你是说掷骰子么?

  L: Right. When you roll the dice, that means that you take a chance, just like when you make a bet gambling.

  LH: 哦,roll the dice和掷骰子一样,表示碰碰运气 你是说,虽然很多乐队最终红不了,但是想出名的人还是应该碰碰运气,说不定就能成功?

  L: Exactly. Here's another example. Terrence wasn't sure he would like living in New York, but he decided to roll the dice and move there anyway.

  LH: 哦,Terrence并不知道自己会不会喜欢纽约,不过他还是决定先搬过去,住住试试。Larry, 如果是你,你想住在什么地方?

  L: Definitely Hawaii! I'm not sure that I could find a job there, but it's such a beautiful place that sometimes I think it's worth rolling the dice.

  LH: 哈哈,即使冒着找不到工作的危险,你也想搬去夏威夷?我和你不一样,我想去罗马,而且我肯定能有工作,我要去当意大利菜大厨!

  L: Wow, that is definitely a roll of the dice. You don't know how to cook Italian food!

  LH: A roll of the dice? 你是说我希望渺茫?我不管,不会可以学嘛!对了,说到意大利菜,咱们去你家附近那个餐馆吃点宵夜吧。

  L: I don't know ... I read in the newspaper that it's just boring, run-of-the-mill Italian food.

  LH: 别听报纸的,咱们自己试试去!

  L: Well alright, let's roll the dice and see what happens.

  LH: 好!吃完了咱们再去看个午夜场电影!最近有什么好片么?

  L: I'm not sure ... Let's just roll the dice . We'll just go to the theater and watch whatever movie happens to be playing.

  LH: 这样也不错! 走吧!

  今天李华学了两个常用语。一个是run-of-the-mill, 表示没有特色,千篇一律。另一是roll the dice, 意思是碰运气。

  以上就是为大家整理的“日常生活英语:Roll the dice 碰运气”相关内容,更多日常生活英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 日常生活英语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>