CATTI翻译考试重点词汇日常背诵99

2024-10-23 08:33:00来源:

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试重点词汇日常背诵99”,让我们一起来学习备考吧!

  平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化

  an equal and orderly multipolar world and a universally beneficial and inclusive economic globalization

  中国团结各方推动构建人类命运共同体走深走实,实现从双边到多边、从区域到全球、从发展到安全、从合作到治理的历史跨越,有力引领和推动了平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,为国际社会带来和平稳定的前景,为各国人民增添繁荣发展的福祉。

  China has been working together with all sides to take profound and real measures to build a community with a shared future for mankind. We have together enabled the Vision to make historic achievements – expanding from bilateral to multilateral, regional to global, development to security, and cooperation to governance. This has guided and boosted the efforts for an equal and orderly multipolar world and a universally beneficial and inclusive economic globalization. It has given the international community broad prospects of peace and stability, and presented the world with more prosperity and development.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试重点词汇日常背诵99”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>