CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI中级口译重点词组句型13”,让我们一起来学习备考吧!
(汉语)对(民族的文化和思维)所产生的影响.
note:还要注意一下"思维"的翻译
Reference:the influence of the Chinese language on the cultural and intellectual development of the Chinese nation
对于这门拥有世界上使用人数最多,文学历史最悠久的语言来说,这股学习热潮早该出现了.
note:"对于...来说","早该出现了",当指语言的使用人数时候怎么表达
Reference:Considering that Chinese has the largest number of speakers in the world and the greatest depth in its literature, this interest is long overdue.
受到/接受完整的中等教育
note:完整的在这里怎么表达?受到接受在这里和教育搭配应该用什么词?
Reference:receive a full secondary education
显然这一现象已经影响了全民科学和文化水平的提高,与现代社会格格不入.
note:"现象"不一定就是phenomenon,"全民","格格不入"
Reference:This fact has obviously affected the improvement of general scientific an cultural levels and is fully incompatible with a modernized society.
因此,中国在努力发展经济的同时必须努力控制人口数量,并且提高人口素质.
note:三星句型."在...的同时",动-->名转换.
Reference:Therefore,China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population and improve its quality.
6,人口增长也是中国普及中等教育比较缓慢的一个重要原因.
note:原因不一定就是reason,"重要"也不一定就是important,注意这里的特殊句型.
Reference:Population increase is also a major factor behind China's relative slowness in establishing universal secondary school education.
有人认为...
Reference:Some people hold the view that...
然而,更多人认为...
note:"认为"的翻译种种,全扫描
Reference:However,more people are of the opinion that...
深圳应该当好内地与香港之间的桥梁.
note:太常用的句型了,不会是失败.
Reference:Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and mainland.
10.借助...的优势
Reference:make use of the advantages of...
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI中级口译重点词组句型13”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
本文关键字: CATTI备考
免费试听
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-08 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-07 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-08 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-07 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-06 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-06 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-03 08:01:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-03 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-02 08:02:00 关键字 : CATTI备考
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-01-02 08:01:00 关键字 : CATTI备考