英语口语:中英漫画版老子说体现真正的大智若愚

2025-04-14 08:01:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:中英漫画版老子说体现真正的大智若愚”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  New Words:

  ancient adj.古代的,已往的

  exhibit vt.呈现;陈列,展览

  intact adj.完好无损;原封不动的;

  tongue n.舌头,喙;语言

  fall out 争吵;结果;解散; 掉队

  sway vi.摇摆;歪,倾斜

  foolishness n.愚蠢,愚笨

  concentrate vt.& vi.集中;专心于

  From the most ancient times, the standard teachings had been: You must exhibit your strength and intelligence; don't let people think you are weak or foolish.

  自古以来,一般的教诲都是: 人要表现坚强,不可柔弱 人要表现聪明,不要愚鲁!

  However, a very unique man named Laozi appeared early on in Chinese history.

  不过,中国历史上却出现一位“老子”与众不同。

  Most people think that being strong is good!

  路人甲一般人都认为,刚强好啊!

  But strength will break where weakness will remain intact.

  老子刚强的容易折断, 柔弱的才能够保全。

  For instance, what's the hardest part of your body And what's the softest?

  老子比如说,你身上什么最硬?什么最软?

  My teeth are the hardest and my tongue is the softest.

  路人甲牙齿最硬!舌头最软

  Take a look, I'm so old that my teeth have all fallen out yet my tongue is just fine.

  老子你看,到了我这年纪全部脱落了,舌头却完好无恙。

  A huge tree is stronger than a tiny blade of grass, right?

  老子 大树比小草刚强吧?

  Right!

  弟子是啊!

  But in a typhoon, it's the huge tree that gets pulled up by the force of the wind, while the tiny grass just sways back and forth.

  老子台风来的时候大树经常被连根拔起,小草却完好无恙。

  Most people think that intelligence is good, but a wise person should exhibit foolishness. Great wisdom appears to be foolishness.

  老子一般人认为聪明好,但一个智者应该表现愚鲁,大智若愚。大富翁通常深藏不露。

  Wealthy people often give the appearance of having nothing.

  大富翁通常深藏不露。

  If you want to be a success, concentrate all of your energy and intelligence on one thing and play the fool in all others.

  如果想有所成就,一定要把全部的智力、精力集中在一点,而在其他方面做一个愚者才行。

  以上就是为大家整理的“英语口语:中英漫画版老子说体现真正的大智若愚”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>