2025-06-19 08:32:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI二级口译英汉互译练习:嫦娥五号返回舱轨道操纵完成”,让我们一起来学习备考吧!

  

  英译汉

  Orbitador-módulo de retorno de Chang'e-5 completa maniobra orbital

  La combinación de orbitador-módulo de retorno de la sonda china Chang'e-5 completó el sábado una maniobra orbital para prepararse para abandonar la órbita lunar en busca de la trayectoria que la traerá de vuelta a la Tierra, según la Administración Nacional del Espacio de China.

  Tras pasar seis días en la órbita lunar, los artefactos terminaron la maniobra a las 9:54 (hora de Beijing), para cambiar de una órbita casi circular a una elíptica con una altitud de 200 kilómetros sobre la Luna.

  La combinación realizará otra maniobra orbital para escapar de la gravedad lunar y entrar en la órbita de transferencia Luna-Tierra para regresar al planeta.

  La de Chang'e-5 es una de las misiones más complicadas y retadoras en la historia aeroespacial de China, al tiempo que constituye la primera misión de recolección y retorno a la Tierra de muestras lunares en más de 40 a?os a nivel mundial.

  La sonda, compuesta por un orbitador y módulos de aterrizaje, ascenso y retorno, fue lanzada el 24 de noviembre, y la combinación de los módulos de aterrizaje y ascenso se posó el 1 de diciembre en el norte de la región Mons Rumker de la cuenca Procellarum, también conocida como el océano de las Tormentas, en el lado cercano de la Luna.

  Se espera que el módulo de retorno aterrice en el distrito de Siziwang, en la región autónoma de Mongolia Interior, en el norte del país, a mediados de diciembre.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI二级口译英汉互译练习:嫦娥五号返回舱轨道操纵完成”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI真题 CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2025年CATTI口译强化练习指导7

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-04 08:07:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI口译强化练习指导8

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-04 08:08:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI口译强化练习指导6

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-02 08:08:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI口译强化练习指导5

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-02 08:07:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI高级口译基础题1

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-15 08:08:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI高级口译:世界海洋日致辞

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-15 08:07:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI高级口译基础题2

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-16 08:07:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI高级口译基础题3

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-16 08:08:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI高级口译:人工智能惠及人类全球峰会开幕致辞

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-14 08:07:00 关键字 : CATTI真题

  • 2025年CATTI高级口译:禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2025-05-13 08:07:00 关键字 : CATTI真题

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>