CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI二级口译英汉互译练习:嫦娥五号返回舱轨道操纵完成”,让我们一起来学习备考吧!
英译汉
Orbitador-módulo de retorno de Chang'e-5 completa maniobra orbital
La combinación de orbitador-módulo de retorno de la sonda china Chang'e-5 completó el sábado una maniobra orbital para prepararse para abandonar la órbita lunar en busca de la trayectoria que la traerá de vuelta a la Tierra, según la Administración Nacional del Espacio de China.
Tras pasar seis días en la órbita lunar, los artefactos terminaron la maniobra a las 9:54 (hora de Beijing), para cambiar de una órbita casi circular a una elíptica con una altitud de 200 kilómetros sobre la Luna.
La combinación realizará otra maniobra orbital para escapar de la gravedad lunar y entrar en la órbita de transferencia Luna-Tierra para regresar al planeta.
La de Chang'e-5 es una de las misiones más complicadas y retadoras en la historia aeroespacial de China, al tiempo que constituye la primera misión de recolección y retorno a la Tierra de muestras lunares en más de 40 a?os a nivel mundial.
La sonda, compuesta por un orbitador y módulos de aterrizaje, ascenso y retorno, fue lanzada el 24 de noviembre, y la combinación de los módulos de aterrizaje y ascenso se posó el 1 de diciembre en el norte de la región Mons Rumker de la cuenca Procellarum, también conocida como el océano de las Tormentas, en el lado cercano de la Luna.
Se espera que el módulo de retorno aterrice en el distrito de Siziwang, en la región autónoma de Mongolia Interior, en el norte del país, a mediados de diciembre.
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI二级口译英汉互译练习:嫦娥五号返回舱轨道操纵完成”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
免费试听
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
推荐阅读
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-04 08:07:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-04 08:08:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-02 08:08:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-02 08:07:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-15 08:08:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-15 08:07:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-16 08:07:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-16 08:08:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-14 08:07:00 关键字 : CATTI真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2025-05-13 08:07:00 关键字 : CATTI真题