2025年CATTI翻译高级口译练习题(2)

2025-07-10 08:31:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI翻译高级口译练习题(2)”,让我们一起来学习备考吧!

  

     我们十分重视员工的培养,并未他们提供良好的福利。

    We emphasize/lay great emphasis on/attach importance to/pay attention to/give priority to the development of staff and good welfare. Prioritization of education

     以前我们比较注重一个人的专业知识,现在我们更注重人的综合素质。

    We paid attention to one’s professional knowledge/expertise and we attach more importance to one’s comprehensive/overall quality.

     公司自成立以来,规模不断扩大。Increase/grow/expand enlarge

    Since the establishment of the company, it keeps growing in its scale.

     工厂占地面积6万平方米,员工2000人。Has/hold

    The factory covers an area of 60,000 square meters with 2000 staff.

     公司的年销售额突破5亿元,比去年增长了10%。Quarterly yearly/annual monthly daily /exceed/surpass/ is more than

    The annual sales amount/volume surpasses/exceeds 0.5 billion RMB, a 10% increase over that of last year.

     我们采取各种激励措施,调动了员工的积极性,提高了生产率。

    We have motivated our staff and improved our productivity by adopting various stimulating measures/incentives. / with incentives, we have…

     我们的主导产品是各类建筑模型。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI翻译高级口译练习题(2)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI备考 CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>