职场英语社交口语:我有预感你会过来

2025-07-10 08:31:00来源:网络

  职场英语口语在实际的工作中,还是比较常见的。对于一些经常需要用英语口语的职业,大家还是需要加强这方面的提升,这样对于我们的整个工作顺利成都,未来的职场晋升都有很好的帮助。而且也能够帮助我们提升职场技能。具体的职场英语口语都有哪些呢?小编为大家整理了“职场英语社交口语:我有预感你会过来”相关内容,供大家参考。

  

  我有预感你会过来

    SCENE③ A 吉娜到了文斯的隔间

    【我有预感你会过来】

    Vince: Hi, Zina. I had a feeling you'd be 1) stopping by.

    文斯 嗨,吉娜。我就有预感你会过来。

    Zina: Then you've heard from Vikam?

    吉娜 那么你跟“维康”通过电话了?

    Vince: Yes.

    文斯 对。

    Zina: Look, Vince. I didn't mean to step on your toes, but we need to be 2) decisive.

    吉娜 听着,文斯。我不是想要站在你头上,但是我们得要果断。

    Vince: I know it. WebTracker is playing for keeps. They'll go for our 3) jugular if we give them the chance.

    文斯 我知道。“网路搜寻家”这次想要独霸。若我们给他们机会,只怕我们连命都保不住。

    Zina: This is 4) awkward, I know. I know you're 5) upset. But in two weeks you'll be thanking me.

    吉娜 我知道这很令人难堪。我知道你很生气。但是两星期之内你就会感谢我。

    Vince: Maybe. Maybe I will.

    文斯 或许吧。或许我会感谢你。

    语言详解:

    A: Why are you so upset?

    你怎么这么不爽?

    B: I got fired today.

    我今天被炒鱿鱼了。

    【step on someone's toe 功高震主】

    step on one's toes 这个表达法,当然可以表达字面上的意思“踩到(某人的)脚趾”,不过在使用上,step on someone's toes 更常用来表达员工很尽力表现,甚至逾越到了本该是主管或老板的工作,掠人之美而让在上位者面子不保,意思就犹如中文里的“功高震主”。

    A: You'd better watch out, or you'll step on your boss's toes.

    你最好注意一点,否则你会把老板的面子都抢光了。

    B: I'm just trying to do a good job and get everything finished on time.

    我只是努力把工作做好,让所有的事情如期完成而已。

    【play for keeps 争出你死我活】

    这个表达法是从玩“弹珠”marbler 的游戏衍生而来的,游戏可能只是玩好玩的,但有的人是本着认真的心情,赢了弹珠就是要自己留着,没有儿戏的成分。运用在竞争激烈的商场或是有输赢胜负的情况,play for keeps 就是指“争出个你死我活”。

    1) stop by 顺道停留,顺道拜访

    2) decisive (a.) (人)有决断力的;(事)具有决定性的

    3) jugular (n.) 颈静脉

    4) awkward (a.) 令人尴尬的,感到尴尬的

    5) upset (a.) 不爽的,生气

    以上就是为大家整理的“职场英语社交口语:我有预感你会过来”相关内容,更多职场英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 日常职场英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>