在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:头发拉伸改变了我的生活”,让我们一起来看看吧!
It's not "just hair."
它不“仅仅是头发”。
I'd like to say it's just hair, and I love myself as much with our without it. But the truth is, it's not. And I don't.
我想说其实它也仅仅是头发,即使我没有头发,我也会很爱自己。但是事实上,头发却不只是头发,我也不想失去自己的头发。
We all have those parts of ourselves that define who we are, or that we'd seriously love to change.
我们都有自己的某些身体部分,而且能够给自己定性,或者我们会因为爱它而很认真地去改变它。
I've always been defined by my hair. And it's always been a struggle for me. Fine and curly, in my teen years I abused it–trying all sorts of relaxers and processing options in order to make it straighter and easier to manage. Some worked for a while, but they took a toll on the health of my hair. I desperately wanted it to grow, but it never seemed to. It'd break off before anything much would get anywhere. I was just so frustrated and unhappy.
我一直是因为自己的头发而特点显著。这也一直是我纠结的问题。一头漂亮的卷发,但是在我十几岁的时候,我开始折腾自己的头发——用了各种软化剂和其他处理方法来让卷发变成直发,变得好打理一些。一些方法只是暂时有效,但是这些方法却严重损害了我的发质。我非常期望自己的头发能够继续生长,但是缺再也没有生长了。现在的头发总是莫名其妙地会折断。我很失望,很伤心。
For many, hair is seen as a marker of health and well-being. Maybe even economic stability. If you can afford to have regular blowouts and great color, you are probably doing pretty well in life. But there's a downside to that reality–when we're doing pretty bad in life, it shows through our hair.
对于许多人来说,头发是健康和身体好的一个标志。或者甚至是经济稳定的象征。如果你有钱定期烫头发和染头发,或许你的生活很富裕。但是却有与事实相反的一方面——当你的生活一团糟的时候,你的头发也会乱糟糟的。
And so, about four years ago I went through a pretty intense six months health-wise. It consisted of two surgeries and a great deal of medication. Due to this, my fragile hair grew even more fragile; it was weaker, finer and much more brittle. I may have not been experiencing hair loss or thinning in the obvious sense, but my hair had changed in a real way that was devastating to me.
因此,在大概4年之前,我在6个月中进行了许多次健康治疗。包括2次外科手术,以及许多药物治疗。因此,我的头发越来越脆弱,发质越来越差,又细又脆。我或许没有经历过特别明显地头发脱落或者变细,但是我的头发真的对我造成了巨大的创伤。
以上就是为大家整理的“双语新闻:头发拉伸改变了我的生活”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。
本文关键字: 双语新闻
免费试听
时长 : 5:22 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 17:20 主讲 : 郭宁
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 1:46 主讲 : 金格妃
推荐阅读
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-13 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-13 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-13 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-13 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-13 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-12 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-12 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-12 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-12 08:31:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2025-06-12 08:31:00 关键字 : 双语新闻