CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI二级口译高频词汇:传统文化类”,让我们一起来学习备考吧!
文化遗产、文物古迹 cultural heritage and relics
非物质文化遗产传承the preservation of intangible cultural heritage
非物质文化遗产名录 Intangible Cultural Heritage List
文物保护利用protection and use of cultural relics
算盘 abacus, the traditional Chinese calculating gadget
灯笼 lantern
元宵节 the Lantern Festival
上元之夜 the Lantern Festival night
纸扇 paper fans
10. 剪纸 paper-cut / paper cutting
1 书法 handwriting / calligraphy
1 墨 ink
1 砚台 inkstone
1 毛笔 writing brush
1 对联 antithetical couplet / couplet
1 刺绣embroidery
1 旗袍cheongsam / Chi-pao
1 民间集会 folk fair
1 庙会 temple fair
20. 民俗 folk customs
2 手工艺 crafts
2 青铜器 bronze ware
2 瓷器 porcelain
2 青花瓷 blue and white porcelain/china
2 中国结 Chinese knot
2 传统美食 traditional cuisine
2 特色饮食文化 characteristic culinary cultures
2 粤剧、龙舟、武术、醒狮 Cantonese opera, dragon boat racing, martial arts, lion
dance
2 纺织和成衣textiles and apparel
30. 《神曲》Divine Comedy
3 凤凰phoenix
3 凤凰涅槃 the nirvana of the phoenix
3 鸳鸯mandarin duck / lovebird
3 风水geomantic omen;geomancy
3 生肖动物 zodiac animal
3 农历 the lunar calendar
3 农历金猪年 the Year of the Pig
3 京剧Beijing Opera
3 秦腔 Shaanxi opera
40. 皮影戏shadow puppetry
4 相声 comic dialogue
4 双簧 double act
4 土著语言 indigenous languages
4 中药traditional Chinese medicine;草药 herbal medicine
4 四大发明the four great inventions of ancient China
4 指南针、造纸术、火药和印刷术the compass, paper-making, gunpowder and printing
4 诗经、楚辞、汉赋、唐诗、宋词、元曲、明清小说 the Book of Songs, the songs of Chu Kingdom, the
rhyme prose of Han Dynasty, the poetry of Tang Dynasty, the iambic verses of
Song Dynasty, the drama of Yuan Dynasty and the novels of Ming and Qing
dynasties
4 汉学家 Sinologist
4 儒学 the teachings of Confucius
50. 君子 gentleman
5 中庸之道 the Golden Mean in Confucianism;the Doctrine of the Mean in
Confucianism
5 孝 filial piety
5 孔子学院Confucius Institute
5 三纲五常 the three cardinal guides and the five constant virtues
5 象形汉字the pictographic Chinese character
5 科举考试the imperial examination
5 八股文 eight-legged essay / the eight-part essay
5 紫禁城 the Forbidden City
5 君主专制制度 the autocratic monarchy system
60. 世袭制hereditary system
6 妃嫔concubine
6 故宫博物院 the Palace Museum
6 午门 the Meridian Gate (Wu men)
6 馆长 curator
6 藏品 collections
6 御花园 The Imperial Garden
6 太和殿 Hall of Supreme Harmony
6 养心殿 Hall of Mental Cultivation
6 乾清宫 Palace of Heavenly Purity
70. 坤宁宫 Palace of Earthly Tranquility
7 园林 garden
7 角楼 Arrow towers (turrets)
7 斋 studio, lodge
7 轩 bower
7 亭 pavilion
7 部落 tribe
7 原始农业社会 primitive agricultural society
7 原生家庭 family of origin
7 传统家庭重男轻女 traditional Chinese families' preference for boys over
girls
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI二级口译高频词汇:传统文化类”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
免费试听
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
推荐阅读
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好