CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI二级口译高频词汇:创新创业”,让我们一起来学习备考吧!
大众创业、万众创新 Business startups and innovation;start businesses and make
innovations
创新引领发展 innovation-driven development
激发社会创造力 unlock public creativity
整体创新能力 general capacity for making innovations
创新生态 ecosystem for innovation
区域创新高地 regional innovation hubs
孵化 incubation
国内有效发明专利 in-force Chinese invention patent/in-force Chinese patent
创新创业热土A fertile ground for innovation and business ventures
10. “互联网+”行动计划 Internet Plus Action Plan
1 国家大数据战略 the national big data strategy
1 国家自主创新示范区 national innovation demonstration zone
1 新旧动能接续转换 the replacement of old growth drivers with new ones
1 工业互联网平台 industrial internet platform
1 “智能+” Intelligent Plus initiatives
1 技术改造和设备更新 technological transformation and equipment upgrading
1 信息技术 information technology
1 高端装备 high-end equipment
1 生物医药 bio-medicine
20. 新能源汽车 new-energy automobiles
2 新材料 new material
2 远程医疗 telemedicine
2 移动网络基站 mobile telecommunication base station
2 “携号转网” Cellphone subscribers nationwide will be able to keep their
numbers while switching carriers
2 固定资产 fixed assets
2 应用基础研究 application-oriented basic research
2 侵犯知识产权intellectual property infringement
2 创新团队和领 军人才 teams and leaders of innovation
2 科研伦理 research ethics
30. 学风建设 improve academic practice
3 学术不端 academic misconduct
3 科技人才scientific and technological personnel
3 科研生态research environment
3 人文精神 the spirit of humanity
3 人类文明进步 the progress of human civilization
3 国家 级新区 national-level new areas
3 开发区 development zones
3 产业园 industrial parks
3 空域资源 Airspace resources
40. 海洋经济示范区 maritime economy demonstration zone
4 生物制药 bio-pharmacy
4 国家智能制造示范区 national smart manufacturing demonstration zone
4 制造业创新中心 manufacturing innovation center
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI二级口译高频词汇:创新创业”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
免费试听
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
推荐阅读
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好