日常生活英语中常误解的话:大一倍等于是两倍

2025-08-20 08:31:00来源:网络

  日常生活英语口语,对于大家来说,也是比较常见的,用到的频率更高。所以加强这部分英语口语的练习,可以更便利大家的生活。那么这些常见的日常生活英语口语都有哪些呢?小编为大家整理了“日常生活英语中常误解的话:大一倍等于是两倍”详细的内容,供大家参考练习。

  

  I am as old again as you.

  (误译)我又像你那样老了。

  (正译)我的年纪比你大一倍。

  as old again as 年纪比……大一倍

  My aunt is as old again as I am.

  我姑姑的年龄是我的二倍。

  My uncle is as old again as I am.

  我叔叔的年龄比我大一倍。

  大一倍

  需要一个比这里大一倍的地方。

  We need a place twice larger than this one.

  它们好像比通常的(花朵)大一倍。

  They're almost twice as large as usual.

  我们需要一个比这里更大一倍的地方。

  We need a place(which is) twice larger than this one.

  ……是……两倍

  In the year to July the price of oil almost doubled.

  到今年七月底石油价格几乎增至两倍。

  My husband has an office that doubles as a spare bedroom.

  我丈夫有一间比单人卧房大两倍的办公室。

  as...as 像……一样,同……一样

  As young as your hope. as old as your despair.

  如你的希望般年轻,如你的绝望般苍老。

  Wet as the spring. Hot as the summer. Gale as the autumn.

  潮湿得像春天。热得像夏天。大风得像秋天。

  I would imagine you are a man of honor, as well. As am I.

  我也想象得出,你跟我一样,是一位很讲信义的正派人。

  以上就是为大家整理的“日常生活英语中常误解的话:大一倍等于是两倍”相关内容,更多日常生活英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 日常生活英语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>