英语口语之美国习惯用语:布丁

2026-01-19 08:31:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语之美国习惯用语:布丁”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  今天我们要讲的一个美国习惯用语是The proof is in the pudding。Proof就是证明, pudding是西菜里的一种甜点,中文翻成布丁。 The proof is in the pudding,意思是说,这布丁好不好吃, 只有吃了以后才知道。 也就是中国人常说的, 实践是真正的检验。The proof is in the pudding这个道理可以用在日常生活的各个方面。

  比如说,你的朋友推荐你用一种洗发液,你怎么知道这个产品好用不好用呢?看广告或是听推销员的介绍并不可靠。这种洗发液适合不适合你,只有亲自用一下才知道。这就是The proof is in the pudding。

  下面我们来听一个例句。这是一位公司主管在对销售部门的雇员讲话。

  例句-1I have to say I didn't really like your sexy approach to selling our product, but the proof is in the pudding, and our market share has grown. So I have to conclude that you know exactly what you're doing, and keep up the good work!

  这位主管说 我得说我原来并不喜欢你们那种浮夸的推销方式。不过销售的结果证明你们的做法很好;我们的市场份额增加了。所以我得出的结论就是, 你们是知道该怎么作的,各位就再接再励吧。

  The proof is in the pudding这个习惯用语在14世纪就出现了,不过当时人们说的是the proof of the pudding is in the eating。后来才逐渐演变成现在的说法the proof is in the pudding。不过两种说法的意思是一样的,都是说只有实践才能说明好不好。

  ******

  下面我们再来听一个例句。这是一个法学院在它的网站上说,要看这个法学院的教学质量,只要看看这个学校培养出来的学生就知道了。

  例句-2The title of our website is "the proof is in the pudding" and then we give short descriptions of our past students and how much success they have had since they left our school. So, in other words, judge our program by its results - our past students.

  这个网站上写到我们网站的名称是“实践是真正的检验” 。我们在网上简要地介绍以前的学生以及他们毕业以后所取得的成就。换句话说,就是根据我们教学的结果,也就是我们的毕业生,来评价我们的教学项目。

  的确,好的法学院往往人才辈出。比如大家熟悉的耶鲁大学法学院就培养出了美国前总统克林顿夫妇等不少杰出人士。 The proof is in the pudding,事实证明,耶鲁法学院名不虚传。

  以上就是为大家整理的“英语口语之美国习惯用语:布丁”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>