英语口语之美国习惯用语:空白支票

2026-02-28 08:31:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语之美国习惯用语:空白支票”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  今天我们要讲的美国习惯用语是a blank check。Blank是空白的意思,check是支票的意思。不言而喻, a blank check就是一张空白支票。空白支票可是好东西,那是一张已经签过名,可以随便填写金额的支票。因此,a blank check又可以解释为可以全权处理的意思。

  我昨天晚上刚刚读完了斯蒂芬.金的一本新书。他是美国历史上最畅销的恐怖小说作家。出版商早就给了他a blank check, 让他不受任何限制地自由选题和发挥,反正只要是他写的书,肯定会登上畅销小说排行榜,不愁不赚钱。让我们看看下面这个厂长,他可不象斯蒂芬.金那么幸运。

  例句-1While the new plant manager has extensive experience improving productivity, many of the workers aren't ready to hand him a blank check. Frankly, they're uneasy about letting him make whatever changes he wants. They'd prefer to be more involved in important decision-making.

  这个工人说虽然新厂长在提高生产力方面很有经验,但是很多工人还是不愿意凡事由他全权处理。坦白地说,让新厂长随心所欲地推行改革,工人们不放心。他们还是希望能够参与厂里大事的决策过程。

  有时候,一个人考虑事情确实会有不周到的地方。我们中文说集思广益,英语里叫, two heads are better than one,两个脑袋比一个脑袋强。也就是中文里讲的,三个臭皮匠抵一个诸葛亮。

  ******

  我先生对孩子的教育特别上心,因此凡是有关孩子教育的事,我都让他全权处理。我们听听下面这个人为什么如此信任自己的朋友。

  例句-2My best friend Sara has such a great sense of style. So when she offered to redecorate my living room for me, I knew I could trust her judgment about colors, fabrics and furnishings. I had no reservations about giving her a blank check.

  这个人说我最要好的朋友萨拉特别有格调。她主动提出帮我重新装饰起居室,我知道可以完全信任她对颜色、布料和家具的感觉,所以毫不犹豫地让她一切自己作主。

  我也很容易相信别人。上次去烫头发,我让理发师随意发挥,结果回家后,家里人说我的头发就像有个卷毛狗趴在上面。我真后悔给了我的理发师a blank check。

  以上就是为大家整理的“英语口语之美国习惯用语:空白支票”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>