英语口语之美国习惯用语:忙得不可开交

2026-03-06 08:31:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语之美国习惯用语:忙得不可开交”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  十二月一到中下旬,华盛顿到处都洋溢着节日气氛,张灯结彩,迎接圣诞新年。最近我也开始进入假日状态,购物、吃饭、看演出。这可都是因为前两个星期我加班加点把大部分工作都做完了,才能有这份清闲,否则的话,下面这个习惯用语就可以派上用场了, snowed under. Snow是雪,snowed under被雪压在下面,不言而喻,就是忙得不可开交的意思。

  刚才说到,如果把工作全都拖到年底过节前夕的话,就不会有充裕的时间享受节日闲暇,而是会因为积压的工作而被snowed under。让我们一起听听下面这个人节日的苦恼。

  例句-1Last year I received so many Christmas cards that I decided I needed to send some this year. While I've managed to put a lot in the mail already, I've still got a huge stack that I haven't started. I'm just snowed under. And I don't know when or if I'll get them all written.

  这个人说去年我收到了好多圣诞贺卡,所以决定今年一定也得多寄点儿。到现在为止,虽然我已经寄出去了不少,可还是有一大摞放在那儿没有动手,简直忙得焦头烂额,真不知道我什么时候,甚至是不是真能把这些贺卡全都写完。

  对我来说,最头痛的不是写贺卡,而是给亲戚朋友买礼物。每年为此我都要列个清单,而且名单每年都在逐渐加长,You are just snowed under. 没错,如果家人也能象在办公室一样,按Secret Santa的作法抽签,抽到谁就只给这个人买礼物的话,那该多好。

  ******

  在下面这个例子里,一对恋人收到朋友的邀请,去滑雪胜地过圣诞,真正的White Christmas,可是时间安排上似乎存在问题。

  例句-2Our friends in Colorado have invited us to join them for the holidays. What could be better than a ski vacation over Christmas?! I know I can get a few days off, but my girlfriend is snowed under with appointments. Unless she can reschedule some of her clients, I can't see how we can leave town.

  这个人说我们住在科罗拉多的朋友请我们去他们那儿过节。过圣诞,还有比去滑雪胜地更棒的吗?我倒是能请几天假,没问题,可我女朋友每天工作都排得满满的,忙得不可开交。除非她能跟一些客户改期,否则我们一定没办法去外地渡假。

  这倒让我想起,去年我家邻居詹姆斯夫人想在小区里办个圣诞晚会,但又担心会有很多人反对。She was worried that she'd be snowed under by nay sayers. 结果不仅没有人反对,反而取得了巨大成功,今年还要举行第二届呢。

  以上就是为大家整理的“英语口语之美国习惯用语:忙得不可开交”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>