2026年CATTI翻译词汇日常积累86

2026-03-23 08:32:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2026年CATTI翻译词汇日常积累86”,让我们一起来学习备考吧!

  

  全球卫生治理

  global governance on public health

  中方一贯支持世界卫生组织履行职责,深化国际公共卫生合作,加强全球卫生治理,推动构建人类卫生健康共同体。

  China has all along supported WHO in fulfilling its duty, deepened international cooperation on public health, strengthened global governance on public health, and promoted the building of a global community of health for all.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2026年CATTI翻译词汇日常积累86”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>