英语口语之美国习惯用语:想买什么就买什么

2026-04-14 08:31:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语之美国习惯用语:想买什么就买什么”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  有时候,家里有钱也未必就是件好事。我老板Mr.Johnson的儿子,就是因为家里有钱,不仅不求上进,还三天两头惹事生非,在英语里,我们说born with a silver spoon in one's mouth, 生在有钱的家庭,是一个mixed blessing. Mixed 意思是混合的。Blessing是恩惠、赐福的意思。Mixed blessing意思是福祸兼俱,有好处也有坏处的事情。

  也就是说,出生在一个有钱的家庭,一方面,想买什么就买什么,不用担心钱的问题;但是另外一方面,孩子如果什么都有了,反而会失去自己去奋斗争取的动力。在下面这个例子中,一个父亲为什么会对女儿的美貌而大发感慨呢?我们一起来听听。

  例句-1Well, my daughter gets a lot of attention because of her beauty, but people are less likely to take her seriously because of it - especially at work. Her beauty is definitely a mixed blessing.

  这个父亲说我女儿因为长得漂亮吸引了很多人的注意,但是也正因为长得好看,所以大家反而不太重视她的能力,特别是在工作中。她的美丽是一件既有好处,又有坏处的事情。

  Mixed blessing这个习惯用语是二十世纪上半叶才开始出现的,之所以出现时间较晚,是因为十八世纪的时候人们笃信宗教,只有到了二十世纪,才开始有人觉得上帝的赐福也不一定都是好的,可能会是mixed blessing.

  ******

  在接下来这个例子里,尽管大多数人都觉得香港的开发是件好事,但是下面这个人却看到了发展带来的负面效应。让我们一起来听听。

  例句-2I think the project is a mixed blessing. Of course, it will create a lot of jobs for Hong Kong, but it will also destroy much of the natural habitat on the island. Many of the native birds and small animals will disappear.

  报道说我觉得这个项目有好处,也有坏处。这个项目确实会给香港创造很多就业机会,但同时也会破坏很多动物的自然栖息地。很多只有香港岛上才有的鸟类和小动物都会消失。

  这是典型的发展给经济和环境,给目前和未来所带来的困扰。随着世界人口的不断增加,这个问题只会变得越发严重。发展对地球来说永远都是a mixed blessing. 人类文明的代价就是地球的生态环境。现在全球气候变暖已经给人类敲响了警钟,督促我们去寻找更为环保的发展方式。

  我老公马上要被调去上早班了。他自己觉得这是一个mixed blessing. 好的一方面是,下班后有充足的时间去健身房锻炼身体,不好的地方当然是需要早起,再也不能睡懒觉了。

  以上就是为大家整理的“英语口语之美国习惯用语:想买什么就买什么”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>