英语口语之美国习惯用语:小区委员会

2026-04-15 08:31:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语之美国习惯用语:小区委员会”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  美国很多居民小区都设有小区委员会,别看编制不大,权力可不小。我有个朋友Amy,她家的小区委员会管得就特别宽,从各家各户房子的颜色到院子护栏的风格,都要经过审查。Amy最近想架个篮球筐,给儿子练球用,小区委员会专门就此开会,进行了激烈的讨论。这种情况在英语里叫run the gauntlet.

  Gauntlet在中文里是夹击的意思。Run the gauntlet这个习惯用语的意思就是受到很多人的批判、指责或是攻击。所以说啊,这个词用在Amy身上特别合适。她为了给儿子装个篮球架子,就要接受小区委员会的严格审批。She had to run the gauntlet.

  在下面的例子里,一名高中校长提出了一项看似平常的提案,结果却受到了很多人的围攻。我们听听看,这是为什么。

  例句-1When I proposed that our high school eliminate soda machines in the building, I thought I'd have everyone's support. Instead, I was attacked by many parents and teachers for taking away the students' right to choose what they wanted to drink. I never expected to run the gauntlet on that issue.

  这位校长说我提议取消学校的饮料零售机。本来以为会得到大家的支持,可是谁知道,却遭到了很多家长和老师的指责,说我这是剥夺学生选择饮料的权利。我从没想到会因此引火烧身。

  没错啊,那些饮料反正也没什么营养,取消饮料贩卖机应该是件好事,没想到在这个问题上大家也会存在争议。

  最近有消息说,我们当地一家小学的校长,因为觉得孩子们玩的追逐游戏TAG动作越来越粗暴,所以决定禁止这个游戏,结果引起了社会上很多人的指责。She is still running the gauntlet.

  ******

  申请工作要经过面试。有的时候,还要经过多次筛选。让我们一起来听听下面这个年轻人的经历。

  例句-2First, I had an in-depth interview with the personnel director. Then, I was asked to go over my resume with the department manager. Finally, I got questioned at length by the head of guest services. All of this so that I could get a job parking cars at a hotel! I certainly ran the gauntlet for that position.

  这个人说首先是人事部主任对我进行了非常深入的面试,然后让我把简历交给部门经理,最后客人服务部的负责人又仔细地询问了我的情况。这么繁琐的程序,其实我申请的就是一个在酒店停车的工作,为了这个工作,我可真是历经磨难。

  真是够不容易的,一定是家五星级饭店。

  Run the gauntlet的用法可以追溯到十七世纪上半叶,最初是军队里的一种惩罚方式,指士兵们手里拿着鞭杖,面对面站成两列,犯错误的人 从他们中间跑过去,接受士兵们的鞭打。

  到1661年的时候,这个习惯用语已经可以用来比喻各种形式的惩罚了。

  以上就是为大家整理的“英语口语之美国习惯用语:小区委员会”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>