CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2026年CATTI中级强化模拟练习(3)”,让我们一起来学习备考吧!
据中国人民银行授权中国外汇交易中心公布,5月8日银行间外汇市场人民币汇率中间价为1美元对人民币1980元,再创历史新高。
《中国日报》的报道
The People's Bank of China on Wednesday set the daily reference rate of the yuan against the dollar at 1980, the highest since China unified the official and market exchange rates at the end of 199
中国人民银行周三(5月8日)将人民币对美元的每日参考汇率定为1美元对人民币1980元,创下自1993年底官方汇率与市场交易汇率并轨以来的最高纪录。
Reference rate就是“参考汇率”,中国人民银行(People's Bank of China,也称为central bank)对外公布的当日人民币与其他货币交易的benchmark(基准价)就叫汇率中间价(central parity rate),参考汇率(reference rate)指的就是央行公布的这个比价。
在相关报道中,peg这个词也需要大家注意。Peg在外汇词汇中指“盯住”,即“将本国货币按一个固定比率同一种外币或金价挂钩”,“中国取消人民币与美元挂钩”,可以用以下几种方式来表达
Chinese currency was no longer be pegged to the US dollar.
China scraped/ditched yuan peg to US dollar.
China abandoned the currency's decade-old peg against the US dollar.
2005年7月21日起,中国开始实行“人民币不再单一盯美元,而改为与一揽子货币挂钩的汇率机制”(the move to peg the renminbi against a basket of currencies rather than just the US dollar)。
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2026年CATTI中级强化模拟练习(3)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
免费试听
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
推荐阅读
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好