3月备考胜经之高口阅读冲刺上

2008-03-10 00:00:00来源:上海新东方

王思思:

  
  上海新东方学校口译研究中心成员,高级口译阅读明星教师。上海外国语大学跨文化交际硕士。高级同声翻译。世界500强企业特聘同传。参与编著新东方《高级口译笔试备考精要》及《高级口译全真模拟试卷》。


转眼08年秋季口译考试烽火又将燃起,为了帮助广大考生顺利通过第一轮考验并顺利晋级下一轮口试角逐,我谨代表新东方口译研究中心阅读课题组提出以下冲刺备考方略以供各位考生参考:


(一) 高口阅读冲刺(上篇)


如同我的新东方高口培训过程中反复提及的一样,高级口译笔试的阅读部分是对考生语言文字、逻辑反应能力以及知识面的综合考察。因此,仅仅就短期培训的集中灌输而言,是不足以大幅稳固提高所有层次各类考生的阅读能力的;培训所能提供的,只是一系列从经验中总结来的行之有效的方法,以期能够帮助考生在更重要的自我积累自我训练的过程中起到点拨和启发的作用,从而有效提高应试阅读的速率。


所以大家在笔试备考过程中千万不能忽视了自我训练提高“内力”的重要性,千万不能抱有脱离实际急于求成一步登天的心态;我们首先需要做到的是步步为营,踏实,淡定,客观,时机到时自会水到渠成。


1.词汇积累,语境为要。


如果你无法在备考的有限时间内吞下一本本厚重的词汇书,最聪明有效的方法是大量泛读并结合语境进行积累。由于高口阅读取自于模式鲜明的外刊外报,词汇复现率很高,因此不妨在TIME, Economist, Newsweek, NY Times 这样的外刊(online version will do)中多阅读一些700-800之间的essay并积累其中的主要词汇。


这样的背词往往是结合语境的,不但能够加深你的单词的理解,还能够激起你对单词甚至语篇的兴趣,何乐而不为?要知道,兴趣是一切的前提,词汇高手往往不是从死记硬背词汇书开始的;相反,他们最初往往只是爱上了一些言论和看法,甚至只是迷上了某部电影中主角的对话而已,词汇不过是其中自然而然产生的附带价值罢了。


当然,泛读的范围也许对于三月的考生来说还是太大了,因此在最近一周内还是建议把历年真题文章中出现的重要词汇积累一下(新东方出版的《中高级口译考试词汇必备》是最好的学习材料),如果还能挤出时间,可以把我们在课堂上推荐的《TIME单挑1000词》过一遍;这样在词汇的层面就十拿九稳了。要知道,词海无涯,个别单词的不认识在快速阅读中毕竟不一定是致命的,关键是要掌握好我们课上提到的七种词义推断方式。


2.意群阅读,把握主体。


为了达到高口阅读要求的速度,逐字逐句研读文章是比较危险的,因此大家要逐步学会流畅而较为快速的阅读方式。如果你实在无法达到“一行三目的”阅读境地,请不要刻意迫使自己追求速度;你可以适度增加每天的泛读量(考前一周请坚持每天读两篇外刊文章),努力达到流畅从容并且能够理解文意的阅读速度即可。


在这里往往会有一个速度临界点,那就是,高于这个速度,再快就读不懂了;大家可以先测试一下自己的临界点,然后在每天泛读的过程中从容不迫地逐步推进,量到自然会发生质变,欲速反而不达。具体练习的策略在新东方出版的《高级口译笔试备考精要》一书中有较多的提及。


3.背景知识,全面了解


这里的全面了解并不是让大家去读《英美文化概论》,在备考的有限时间内,想一口吃成个博学家是很难的,也没有必要。高口阅读虽然涉及不少背景知识,但毕竟是语言的测试,始终以语言为载体;对我们来说,背景知识只是一个很有力的称托,多一些总是有帮助的。


所以备战今年3月考试的同学们不妨多多浏览去年9月至12月??应该包含:时事经济类、环境科技类、社会文化类以及法律类。由于这些是历年考试中复现率极高的几大板块,大家不妨了解一下欧美新闻界对于这几大话题的相关事件呈现怎样的态度,其中又涉及了哪些概念等等。这里我们仍然以语境为辅助,做到know something of everything就可以了,无需脱离实际,把背景知识当作艰深浩瀚不着边际的学习领域。


4.集中意志,避免神游


为了避免在三个小时的高口战役中由于体力和精力的不支而全面虚脱,同学们在复习迎考的过程中应该有意识的锻炼自己长时间集中注意力的能力;也就是说,至少每隔一天做一次三小时的全程模考(上海新东方刚刚出版的《高级口译全真模拟试卷》是最好的自我模考选择)。这不仅有利于你在实考中的心态和熟练感,更有着远远超越于考场之外的意义,它是每个口译员职业生涯不可缺少的维他命。


当然,阅读作为一项具有技巧性的语言技能,我们在实际操作的过程中除了发挥“内功”之外,还要适度结合技巧才能锦上添花,战无不胜。


未完待序!


本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容