《尼基塔》精华精讲:越狱

2012-03-16 00:00:00来源:网络
\
-Kelly: Don't shoot, please.
拜托,别开枪。
-Police: Stay where you are, put up your hands, don't move.
站着别动! 举起手来! 别动!
-Kelly: Don't shoot.
别开枪。
-Sonya: News footage triggered a match in our system.
新闻视频触发了我们系统里相吻合的信息。
She's a Division agent, listed as "presumed dead."
她是组织的特工 档案记录是"假死"。
-Amanda: Kelly. She was tossed in a Turkish prison four years ago.
这是Kelly,她在一个土耳其监狱里被关了四年。
-Sonya: She broke out today.
她今天越狱了。
The video was taken about an hour after her escape.
这段视频是在她越狱一个小时后拍到的。
-Amanda: Put everyone on this, track her movements,
调动所有人手,追查她的行踪,
look for people she might contact,
查找她可能联系的人,
places she might go...
她可能去的地方...
anything that could help us find her.
尽一切可能找到她。
And I want to send a team.
我还想派一个分队去。
A retrieval.
抓捕小队吗?
-Amanda: An clean.
清除小组。
-Sonya: Is she a threat?
她对我们有威胁?
She's been in prison for years, why would she talk now?
她已经被关了那么多年了,为什么要选现在坦白?
-Amanda: Kelly wasn't a threat as long as I knew where she was.
只要我知道她在哪里 她就不是个威胁。
Call Alex in. I want her on this too.
把Alex叫来。我想让她也加入行动。


单词回顾:
shoot: 射击
put up: 举起
news: 新闻 footage: 连续镜头 trigger: 触发 match: 匹配 system: 系统
division: 组织 agent: 特工 list: 登记 presume: 假定的
toss in: [新西兰俚语]放弃 prison: 监狱
break out: 逃出(监狱)
video: 视频 escape: 逃跑
track: 追踪 movement: 行动
look for: 寻找 contact: 联系
send: 派遣
retrieval: 重获
threat: 威胁
as long as: 只要

本文关键字: 美剧

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>