When a prospective employer makes unreasonable demands on you before things start to get serious, it's a strong signal to hit the road.
当一位未来雇主在工作还没正式之前就提出了无理要求,那么明显说明你需要“跑路”了。
Job seekers have issues to keep them up at night. They worry that the beautifully crafted cover letters they're sending off won't be read and that plum jobs will go to less deserving candidates. They worry that their résumés don't showcase their shining accomplishments well enough to command the six-figure offers they're hoping for. If they're job hunting while working, they worry that a stray comment by a hiring manager or human resources screener to the wrong person will make its way back to their own boss.
有些事情让求职者夜不能寐。他们担心发出去的制作精美的简历没人读,肥缺被不如自己的人获得。他们担心简历没有充分展示自己的光辉成绩,那些成绩足以为他们赢得一份六位数薪水的工作。如果他们是一边上班一边找工作,他们会担心招聘经理或人事和一个错误的人说漏嘴,而那话会传到自己老板耳朵里。
These are all reasonable worries. Personally, I worry about something else—on behalf of job-seekers everywhere. I worry that they'll tumble into The Vortex and accept a job they should have scorned.
这些担忧都是合理的。就个人而言,我倒为天底下的求职者们担心别的事情。我担心他们会误入“漩涡”,接受一个本来会去鄙视的工作。
What's The Vortex? It's the set of forces that overtakes a job seeker when he or she is deep into the selection process, somewhere between the first and third interviews, when the employer begins to send signals that he's interested. The Vortex is deadly, because in the face of all that approval and positive feedback (way more, in many cases, than we get on our jobs most of the time), it's easy to lose one's head. It's easy to overlook slights and red flags that should warn us away from dangerous waters. It's easy to get sucked into The Vortex and let our brains override what our instincts are telling us: that no matter how much wining and dining and affirmation is involved, some companies don't deserve our talents.
“漩涡”是什么?是在应聘过程中控制求职者的那种力量,通常在第一次面试到第三次面试之间、当雇主开始表示出兴趣,求职者就会感受到这种力量。“漩涡”是致命的。因为面对一切赞许、积极反馈(多数时候比我们在工作中遇到的多的多),很容易失去自我、忽视那些警告我们远离“危险”的征兆。人们很容易被卷入“漩涡”,我们的大脑会忘了直觉:不论有多少好处,有些公司不值得为其效力。
本文关键字: 面试
免费试听
时长 : 5:22 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 17:20 主讲 : 郭宁
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 1:46 主讲 : 金格妃
推荐阅读
省份地市考点号考点名称考点地址考生咨询邮箱考生咨询电话北京北京CN108北京外国语大学网络学院北京海淀区西三环北路19号北京外国语大学西
来源 : 新东方在线 2023-10-12 16:43:08 关键字 : BEC考试考点查询
经与考试主办方协商, 2023年下半年剑桥商务英语考试(BEC)报名工作相关安排如下:
来源 : 新东方在线 2023-10-12 16:38:31 关键字 :
根据新冠肺炎疫情防控形势及各考点所在高校的实际情况,经研究并商剑桥商务英语证书考试主办机构剑桥大学考评院相关部门,决定原定于20
根据新冠肺炎疫情防控形势及各考点所在高校的实际情况,经研究并商剑桥商务英语证书考试主办机构剑桥大学考评院相关部门,决定原定于20
根据新冠肺炎疫情防控形势及各考点所在高校的实际情况,经研究并商剑桥商务英语证书考试主办机构剑桥大学考评院相关部门,决定原定于20
2020年剑桥商务英语证书BEC分为三个级别:初级、中级、与高级,而每个级别都会有听、说、读、写四项技能的考试题型。小编为大家介绍BEC初级 中级 高级考试题型及考试范围。
来源 : 教育部考试中心 2020-07-21 12:48:44 关键字 : BEC考试题型
据中国教育考试网消息,2020年5月剑桥商务英语证书(BEC)考试时间有了新安排,与下半年11、12月的考试合并,具体时间为:初级11月28日、中级12月5日、高级11月21日。
来源 : 中国教育考试网 2020-07-17 15:13:38 关键字 : 商务英语证书考试时间,BEC考试时间
以下是新东方在线英语学习网给大家整理的2020年BEC剑桥商务英语考试报名方式及入口,希望对大家有所帮助,更多BEC剑桥商务英语证书备考
新东方在线英语频道整理了《关于2020年5月剑桥商务英语证书(BEC)考试延期举行的通知》,供同学们和家长参考。 关于2020年5月剑桥商
来源 : 网络 2020-06-05 15:29:02 关键字 : 2020年剑桥商务英语证书(BEC)考试延期
为了方便同学们的BEC商务英语学习,新东方在线BEC商务英语网为大家准备整理了BEC商务英语考试教材(指定教材+辅导教材),供大家阅读参考
来源 : 网络 2020-06-05 15:25:56 关键字 : BEC商务英语考试教材