海归女对掐主持人 导火索"英雄双韵体"到底是什么?

2012-04-28 00:00:00来源:新东方

  近日,一段来源于天津卫视职场节目《非你莫属》的视频“海归女对掐主持人”在网络爆红,在这段长达十几分钟的视频中,80后海归女孩刘俐俐跟主持人张绍刚以及现场BOSS团针锋相对,场面几度失控。这段视频惹得网友们争论不休,有人批评主持人和BOSS团不该公开贬低一个无辜的求职者,也有人认为刘俐俐态度傲慢,缺乏面试技巧。海归女孩刘俐俐引主持人失控的导火索就是表示自己喜欢英雄双韵体(英雄双行体)。

  透过现象看本质,咱们且不论该事件孰是孰非,我们先来了解下:什么是英雄双韵体?英雄双韵体跟文豪莎士比亚又有什么关系?

  1. 英雄双韵体(heroic couplets):

  A heroic couplet is a traditional form for English poetry. It refers to poems constructed from a sequence of rhyming pairs of iambic pentameter lines.

  英雄双韵体是一种英国诗歌形式。每行五个音步(pentameter),每个音步有两个音节,采用轻音+重音的抑扬格(imabus)的格律形式,诗尾的押韵方式为aabb型。英语诗歌多数是以五音步抑扬格(iambic pentameter)的诗体形式写成。

  2. 英雄双韵体都跟谁有关?

  (1)鼻祖:杰弗雷·乔叟Geoffrey Chaucer

  双韵体最初是英国诗歌之父乔叟在他的 Legend of Good Women(《贤妇传说》)一诗中使用的,但注意,乔叟时期的双行体并不能严格地称为英雄双韵体,因为当时流行的是十音步双行体(decasyllbic couplet),乔叟只是在诗中采用双句押尾韵的形式:

  A thóusand tímes háve I hérd men télle

  That thér is jóye in héven, and péyne in hélle…

  (2)集大成者:约翰·德莱顿 John Dryden 亚历山大·蒲柏 Alexander Pope

  英国古典主义时期著名批评家和戏剧家、有 “桂冠诗人”(The Poet Laureate)美誉的约翰·德莱顿是第一个创作这种体裁诗作的作家,新古典主义的代表亚历山大·蒲柏的诗歌也多用英雄双韵体,这种诗歌形式使得他的词句工整精练,很多都成为哲理格言。在翻译英雄双韵体诗歌时,也要注意句尾押韵问题:

  A little learning is a dangerous thing;

  Drink deep, or taste not the Pierian Spring.

  There shallow draughts intoxicate the brain,

  And drinking largely sobers us again.

  (From An Essay on Criticism by Alexander Pope)

  学识浅薄是一件危险的事情,

  潘利安灵泉要深吸,否则别饮;

  浅浅喝几口会使大脑不清,

  大量畅饮反会使我们清醒。

  (节译自亚历山大·蒲柏《论批评》)

本文关键字: 韵体

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>