最新口语热词:女士专用车厢防猥亵

2012-06-28 00:00:00来源:可可英语

\

  夏季女性穿着比较清凉,不少“咸猪手”开始蠢蠢欲动。近日不少网友爆料在地铁车厢遭遇色狼。对此有人建议地铁开设女性专用车厢。

  请看中国日报网报道:

  Guangzhou Daily recently launched a survey on its micro blog about the necessity to open women-only compartments after reports of several molestation cases. Around two in three respondents ticked "yes".

  针对近日发生的多起“猥亵”案件,广州日报近期在微博上发起一个调查,询问人们地铁有无必要开设 女性专用车厢 ,三分之二的调查参与者认为有必要。

  上面报道中的 women-only compartment 就是“ 女性专用车厢 ”,也可称作women-only passenger car。目前日本、巴西、墨西哥等国家都开设了专供女性使用的车厢以应对地铁上的 lewd conduct ,特别是 groping 。这种车厢一般都是供 rush hour 使用的。有的国家的商场等公共场所还设有 women's parking space 以方便女士停车或确保她们的安全。

  近期地铁上发生了很多起 molestation 案,犯案的人被称为 molester 。猥亵是 sexual harassment 的一种,英语中有很多词可以表示“猥亵”,比如obscenity、indecency, lewdness等,在语言或写作方面的淫秽被称为smuttiness或者dirtiness。

   

本文关键字: 猥亵

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>