英语课程 聚划算
1w人已参与
免费学英语
去体验
英语 测一测HOT
去试听
自然拼读&音标
去报名
商务职场英语名师
新东方速记法
去试听
美式地道口音
高效
英语1V1辅导
定制
翻译专业资格
好课
优惠券领取
免费
新概念英语网课
随报随学
Asked if she could alter her technique to reduce the noise she makes, the world number one said: 'Certainly not now'
Maria Sharapova, the former Wimbledon champion dubbed the Queen of Screams, claimed yesterday that she was too old to stop grunting on court.
前温网女单冠军玛利亚 莎拉波娃绰号是“尖叫女王”,她昨天表示自己年纪太大,已经改不掉场上尖叫的习惯。
After cementinga place in the third round of the tournament, the 25-year-old admitted that she had been screeching since the moment she first picked up a racquet.
在2012温布尔登网球锦标赛第三轮中夺得一席之地后,这位25岁的女运动员承认自己一拿起球拍就开始不断尖叫。
But despite being one of the worst offenders, she said the plan to introduce maximum noise levels and to penalise those who exceed them was a "smart idea".
不过,尽管莎拉波娃是场上叫声最恐怖的人之一,但是她认为,规定场上尖叫最大音量并对尖叫声超标者予以处罚的办法是个“好主意”。
Asked if she could alter her technique to reduce the noise she makes, the world number one said: "Certainly not now, not since I've been doing it since I was four years old.
在被问及她是否会改变技巧、降低她的叫声时,这位世界冠军答道:“现在当然不会,因为我从四岁起就一直这么尖叫。”
"It's definitely tough and impossible to do when you've played this sport for over 20 years."
“这肯定非常难,如果你从事这项体育运动已长达20多年,要改掉是不可能的。”
Heather Watson, the new golden girl of British tennis who will today (FRI) play for a place in the final 16, defended grunting and claimed that for some spectators, it added to the experience.
英国网球新星希瑟 沃森周五将挑战16进8决赛,她为尖叫做辩护说,对某些观众而言,尖叫能带来更刺激的看球体验。
"I think some that watch tennis, some not all, actually enjoy it," she said. "Though there are a few who go way over the top."
她说:“我认为有一部分观众是来看网球的,还有一部分其实很喜欢听这种尖叫。不过也有个别尖叫声太过分了。”
Watson, 20, rolled her eyes when told about proposals to start teaching junior players how to breathe differently, stating incredulously: "There's an educational program?"
20岁的沃森在听到教年轻网球选手学习如何调整呼吸的提议时,她翻了个白眼表示难以置信。她说道:“居然还有这样的培训项目?”
The Women's Tennis Association (WTA) has confirmed that off-puttingwails will no longer be tolerated and that umpires will in the future be equipped with grunt-ometers to ensure the maximum levels are not breached.
女子网球联合会已证实,将不再容忍令人厌恶的尖叫,将来裁判员会配备“尖叫测量计”,确保运动员的尖叫声不超过最大限定音量。
The loudest known grunt came from Sharapova, who in 2009 was recorded at 105 decibels, equivalent to standing 3ft from a chainsaw.
已知的最响亮的尖叫声来自莎拉波娃,据记载,她2009年在场上的尖叫达到了105分贝,相当于在3英尺外听到电锯的声音。
Vocabulary:
cement:巩固
incredulously:难以置信地;怀疑地
off-putting:令人厌恶的
decibel:分贝(声音强度单位)
本文关键字: 莎拉波娃
今日特价
更多>>课时 : 2 ¥19.9
课时 : 3 ¥1
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥9.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 2 ¥19.9
课时 : 19 ¥49
课时 : 2 ¥29
课时 : 5 ¥89
课时 : 20 ¥89
课时 : 6 ¥79
免费试听
更多>>时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
时长 : 1:46 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 26:58 主讲 : 乔迪
时长 : 5:22 主讲 : 金格妃
时长 : 22:21 主讲 : 孔程程
时长 : 5:43 主讲 : 金格妃
时长 : 27:51 主讲 : 金格妃
时长 : 3:54 主讲 : 金格妃
推荐阅读
更多>>在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-15 08:38:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-15 08:38:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-15 08:38:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-15 08:38:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-15 08:38:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-14 08:39:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-14 08:39:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-14 08:39:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-14 08:39:00 关键字 : 双语新闻
在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的
来源 : 网络 2024-05-14 08:39:00 关键字 : 双语新闻