双语:创意广告死人为活人掘墓 威廉夫妇躺着中枪

2012-07-20 00:00:00来源:沪江英语网

  \

(图为艾米·怀恩豪斯挖了浅浅的墓穴,埋葬威廉王子和凯特王妃)

  死人埋活人你见过没?智利一报纸为自我推销,竟然大玩PS,威廉王子夫妇、卡扎菲金额乔布斯轮番中枪,只是不知道还尚在人世的诸位看到这些图片做何感想?让我们来看看这些“艺术”照吧!

  A series of disturbingimages, including a scene in which William and Kate are buried alive, have been published to promote a Chilean newspaper.

  智利一家报纸为了自我推广,出版了包括威廉王子夫妇被活埋等的一系列惊悚图片。

  The macabreadverts for El Mostrador show a selection of famous news figures digging shallow graves to bury other famous figures currently in the news.

  在El Mostrador的这一系列惊悚的广告中,都是一些最近新闻中的著名人物将另一些活埋的图片。

  In one rather shoddily-Photoshopped image, dead singer Amy Winehouse is seen holding a spade, having dug a grave in which William and Kate, dressed in their wedding outfits, are seen lying.

  一张修改得不甚精细的图片中,已故歌手艾米·怀恩豪斯拿着一把铲子挖了个坟墓,而英国王子威廉及其王妃凯特身着结婚礼服,躺在墓穴之中。

本文关键字: 死人埋活人

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>