《复仇》第一季第一集:把介绍说顺溜

2012-10-25 00:00:00来源:可可英语
《复仇》对话:

I think she spotted you.我觉得她看到你了
Good.Introduce us.很好 介绍我们认识
Hey, how about that stock split, huh?股票分割怎么样
What'd I tell you? Turned out great.我怎么和你说的 结果很棒
Conrad.Yeah.We weren't sure we were going to see you this afternoon.康拉德 嗯 我们之前都不知道下午见不见得到你
Huh? Rumor had it that you, uh, really dodged a bullet yesterday.有流言说你差点就去见上帝了
Oh, well, I'm happy to report that the rumors of my demise are greatly exaggerated.我很开心地宣告关于我死亡的流言 是夸大事实的 是假的
Oh. Well, I'm thrilled to hear it.I'll be sure to spread the word.很高兴听到这消息 我会把这话传出去
Oh, I'm sure you will.我相信你会的
Lydia.I just...莉迪亚 我只是
Karrie, you look like you could use another drink.凯莉 看上去你需要另一杯酒了
Darling, would you please show her the way to the bar?Sure.亲爱的 带她去吧台 没问题
Lydia.Where have you been hiding yourself?莉迪亚 你躲到哪儿去了I
left three messages for you.我留个三条信息给你
Mrs. Grayson, forgive me for interrupting.格雷森太太 原谅我打扰你
I just wanted to introduce you to a dear friend of mine.我想给你介绍一个我的好朋友
Victoria Grayson, Emily thorne.这是维多利亚·格雷森 这是艾米莉·索恩
Hello, Mrs. Grayson.格雷森太太您好
Ah, Ms. Thorne.I was wondering who the late entry was on the guest roster.索恩小姐 我还在想这个最后才加入宾客名单的人是谁
Well, Emily's new to the Hamptons,but she really wanted to take part in your fund-raiser.艾米莉刚搬来汉普顿 但她特别想参加你的筹款活动
Oh. How do you two know each other?你们怎么认识的
We volunteered together at the met this winter.我们这个冬天一起在地铁站做志愿者
Mm. Apparently being a sustaining patron just wasn't enough for Emily.显然 仅仅做一个资助人还不能满足她
Mm. I try to give back as much as I can.Lydia. Hi.我想尽可能回馈社会 莉迪亚 你也在
Oh, don't tell me you've taken up volunteering at the MET as well.你该不会也在地铁站做过志愿者吧
Emily's renting my house for the summer.We met briefly on the beach.艾米莉是我这个夏天的租客 我们在沙滩上见过一面
And then yesterday at the Southfork Inn.I hope your husband's feeling better.还有昨天在南方酒店 你丈夫好点了吗
Victoria, wait.维多利亚 等等

一.Introduce:vt.介绍, 引进, 采用, 提出, 提倡,放入
【语法用法】
introduce不能接双宾语,
Allow me to introduce you my friend Mr Porter.
该句说法是错误的,应在introduce后加to。
在介绍信中应把收信人写做to的宾语。
Allow me to introduce to you my friend Mr Porter.
introduce不可以拿来“介绍(书报)”,应用recommend代替。
Can you recommend to me a dictionary?
您能给我介绍本字典吗?
introduce与书本等连用时,表示“使……注意或认识”,不同“介绍”。
He introduced me to the dictionary.
他使我注意到这本字典。
【错句举例与错句分析】
错句: Professor Xia has introduced an assisant for me.
订正: Professor Xia has introduced an assisant to me.
翻译: 夏教授给我介绍了个助手。
分析: 汉语中“将某人介绍给某人”,英语应用“introduced sb. to sb.”。
【例句用法】
The company is introducing a new family saloon this year.
公司准备今年推出一种新型家庭轿车。
The next programme is introduced by Mary Davidson.
下一个节目由玛丽·戴维森主持。
二.hope:v.希望, 期望, 盼望 n.希望
【词义辨析】
desire, wish, hope, expect, want, long
这些动词都有“希望”之意。
desire语气较正式庄重,着重渴望的力量与热切,常含有强烈的意图和目的。
wish语气较弱,多指难于实现或不可能实现的愿望。
hope指对愿望实现有一定信心的希望。
expect通常指有很大程度的把握,但仍含有预料之意,或预计某事或某行动的发生。
want一般指所想要的东西是切望得到的东西,能弥补实际需要。
long语气强,指极殷切地盼望着,这种盼望侧重于很难或不可能得到的东西。有时也指一般愿望,但含一定感情色彩。
【例句用法】
The doctors held out no hope of recovery.
医生们对痊愈不抱希望。
I called in the hope of finding her at home.
我希望她能在家才给她打的电话。

本文关键字: 美剧

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>