 |  |  |  |  |
 |  |
 | Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 |  |
| |
 |  |  |
 | 1 : He is never satisfied with what he has got. The grass is always greener on the other side of the _________. |  |
 |
 | The possible answers were: road fence wall garden You said: road fence wall garden |  |  |
 | | 不对,英语里没有这个说法,再来一次! 不对,英语里没有这个说法,再来一次! 不对,英语里没有这个说法,再来一次! 完全正确!这个成语的意思是指永不知足的人,总以为别人的境况比自己的好。 您还没有回答这个问题,请再试试! |  |
 |  |  |
| |
 |  |  |
 | 2 : I bought a radio, but it never worked properly. I won't buy the same one again. Once bitten, twice _________. |  |
 |
 | The possible answers were: bitten three times shy wise You said: bitten three times shy wise |  |  |
 | | 不对,这个答案不符合句意,再试试! 不对,英语里没有这个表达方法,再试一次! 恭喜你,答对了!这个成语的意思是不会再犯相同的错误,也就是汉语里常说的一朝被蛇咬,十年怕井绳。 不对,英语里没有这个表达方法,再试一次! 您还没有回答这个问题,请再试试! |  |
 |  |  |
| |
 |  |  |
 | 3 : I have a great job, but it doesn't pay well. I don't care. Money isn't _________. |  |
 |
 | The possible answers were: the job everything nothing so much You said: the job everything nothing so much |  |  |
 | | 太棒了,答对了!这个成语的意思是说钱不是最重要的东西。 不对,这不是英语习惯表达,再试试! 不对,这不是英语习惯表达,再试试! 不对,这不是英语习惯表达,再试试! 您还没有回答这个问题,请再试试! |  |
 |  |  |
| |
 |  |  |
 | 4 : She doesn't look like a singer, but actually she's very good. Don't judge a book by its _________. |  |
 |
 | The possible answers were: colour cover sales author You said: colour cover sales author |  |  |
 | | 不对,英语里没有这样的习惯表达,请再试一次! 不对,英语里没有这样的习惯表达,请再试一次! 不对,英语里没有这样的习惯表达,请再试一次! 答对了!这个成语的字面意思是不要光凭书的封面判断这本书,也就是说不要以貌取人, 您还没有回答这个问题,请再试试! |  |
 |  |  |
| |
 |  |  |
 | 5 : I love being with my family. There's no place like _________. |  |
 |
 | The possible answers were: my house home London the whole family You said: my house home London the whole family |  |  |
 | | 不对,英语里没有这个说法,再试一次! 完全正确!这是一个常用的说法指家和家人的重要性。 不对,这个词不符合这句话的意思,再试试! 不对,英语里没有这个说法,再试一次! 您还没有回答这个问题,请再试试! |  |
 |  |  |
| |
 |  |  |
 | 6 : Don't talk so loud. Shhh. Walls have _________. |  |
 |
 | The possible answers were: listening ears to be thick a secret You said: listening ears to be thick a secret |  |  |
 | | 不对,英语里没有这个说法,再试一次! 不对,英语里没有这个说法,再试一次! 不对,英语里没有这个说法,再试一次! 答对了!这个成语就是汉语里常说的隔墙有耳。 您还没有回答这个问题,请再试试! |  |
 |  |  |
| |
| |