《绯闻女孩》精华精讲:最烂的借口

2012-11-06 00:00:00来源:可可英语

本期影视片花选自美剧《绯闻女孩》第一季第二集。

  美剧《绯闻女孩》剧情联播

  作为低层子弟的Jenny来到高层贵族子弟的Blair家中,说到来她家是因为要还书法笔一事,可是却给Blair认为这是想接近她的最烂的理由。后来,Blair叫Jenny和她一起准备早午餐。

  剧说天下

  Blair:Dorota, I told you I didn't want to see anyone.Hi, Jenny.

  Dorota 我跟你说过我不见任何人嗨 Jenny

  Jenny:Hi.

  嗨

  Blair:What do you want?

  有什么事吗

  Jenny:I realized that I still have your calligraphy pens from the party invitations,

  我还没把写派对邀请函的书法笔还给你

  and thought you might need them for something.

  我想你可能会用到它

  Blair:That is the lamest excuse I've ever heard.

  这是我听过最烂的借口

  You wanna know what Chuck Bass is saying about you.

  你想知道Chuck Bass是怎么说你的

  Jenny:No. Is he saying things? Is anyone?

  不知道 他说了些什么 有人说过什么吗

  Blair:No. Not yet, anyway.

  不 至少现在还没有

  Chuck likes to brag about this conquests, not his victims.

  Chuck喜欢跟人吹嘘他的战果 可不是窘态

  Come on. You can help me get ready for brunch.

  来吧 你可以帮我准备早午餐

  Jenny:Okay. Sure. Nice flowers. They're hydrangeas.

  哦 好的 真漂亮这是绣球花

  精彩点拨

  1.I realized that I still have your calligraphy pens from the party invitations and thought you might need them for something.

  短语点拨:calligraphy pens是指一种特殊的笔,用于书法,翻译为“书法笔”;party invitations意思是“派对请柬”。

  词汇理解:from在这里表示原因,其英文解释为:used to show the reason for sth。例如:

  I felt tired from sickness.(我因为病了,所以感到疲乏无力。)

  句中说的have your calligraphy pen from the party invitations的意思是“因为要写派对请柬拿着你的笔用”,have这个词的意思非常多,在这里确切地意思是“保持拿着”。

  2.That is the lamest excuse I've ever heard.

  词汇点拨:lame的意思是“站不住脚的”“无说服力的”的意思。句中提到的the lamest excuse是指“站不住脚的借口”“无说服力的理由”,在这里可以理解为“无可置信的借口或理由”。例如:

  Stephen made some lame excuse.(Stephen找了个不可置信的借口。)

  3.You wanna know what Chuck Bass is saying about you.

  词汇点拨:brag在这里做动词用,意思是“吹嘘,自夸”,它通常和介词about搭配表示“吹嘘或自夸......”。例如:

  Stop bragging!(别吹牛!)

  He's been bragging about his new car.(他一直夸他的新汽车。)

  She bragged that she could run faster than me.(她夸口说她比我跑得快。)

  短语点拨:say about是“述说关于......的情况,谈及”。例如:

  He doesn' t give two pins for what the critics say about his work.(他毫不在乎别人对他作品的批评。)

  We shall have more to say about these solutions in the next section.(我们将在下一节中对这些解作进一步的讨论。)

  If you have anything to say about the problem,you can take the floor.(如果你对这个问题有什么要说,你可以发言。)

  4.Chuck likes to brag about this conquests, not his victims.

  词汇理解:conquest是“战利品”的意思,在这里确切地理解为“成果,成就”的意思;victim是“牺牲品”的意思,在这里可以理解为“失败,得不到的东西等”的意思。

  5.You can help me get ready for brunch.

  短语结构点拨:help sb do sth意思是“帮助某人做某事”。这个结构中的do something是做动词help后的宾语的补足语,表示宾语的动作行为,这里直接用动词原形,不要用动词不定式。例如:

  Could you please help me get the car repaired.(你可以帮我把车子修好吗?)

  短语点拨:get ready for sth意思是“为......做好准备”“准备好......”。例如:

  This guy's a nut and you'd better get ready for rainy days.(这个家伙是一个难对付的人,你最好是未雨绸缪。)

  Then please get ready for an English interview with the department manager.(那么就请准备参加部门经理对你进行的英语口试吧。)

本文关键字: 美剧

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>