双语:苹果有关中国工厂条件的声明

2012-12-28 00:00:00来源:译言网

  In response to questions from The Times, Apple issued the following statement:
  苹果有关中国工厂条件的声明

  “Apple takes working conditions very seriously and we have for a long time. Our efforts range from protecting to empowering to improving the lives of everyone involved in assembling an Apple product. No one in our industry is doing as much as we are, in as many places, touching as many people as we do. Through years of hard work and steadfast commitment, we have set workplace, dormitory and safety standards, sought help from the world’s leading experts, and established groundbreaking educational programs for workers. Since 2008, more than 200,000 factory workers have taken free classes including college-level courses provided by Apple, and over one million employees have been educated on their rights through our worker empowerment training program.
  苹果公司十分重视工作条件,长期以往都如此重视。我们一直致力于保护并改善每一位参与苹果产品组装的员工的生活。在我们的行业里,没有人做得比我们更多,甚至与其他我们接触到的行业相比,我们做得都要更多。经过多年努力的工作和坚定不移的信念,我们设定了厂房,宿舍和安全标准;向世界优秀的专家请教;为工人成立了开创性的教育规划。自2008年以来,超过200 000位工人,参加了免费的课程,包括由苹果提供的大学水平的课程。通过我们的工人授权培训计划,超过一百万的员工获得了培训。

  “We believe workers everywhere have the right to a safe and fair work environment where they can earn competitive wages and express their concerns freely. Our suppliers have to live up to that if they want to do business with Apple.
  我们认为,不论在哪里工作的员工都有权利在安全,公平的工作环境里工作,获得可观的薪水,自由地表达自己的忧虑。和苹果合作的供应商,必须能够做到这些。

  “We have been upfront about the challenges we face and are attacking issues aggressively with the help of the world’s foremost authorities. We believe deeply in transparency and have demonstrated this through reporting our shortcomings and exposing violations. As the only electronics company ever to be admitted to the Fair Labor Association, our production lines are open to independent inspection by the F.L.A. at any time. We collect weekly working hours data from over one million workers in our supply chain and publish them on our Web site.
  在世界最权威的机构的帮助下,我们坦率地面对眼前严峻的挑战和攻击。我们公开,透明地报道我们的缺点和不规范的行为。作为唯一一家加入公平劳工协会的电子公司,我们的生产线随时欢迎让劳工会进行独立调查。我们收集供应链上百万的员工周工作时间的数据,并将它们公布在我们的网页上。

  “Apple is in a unique position to lead and we have embraced this role since the earliest days of our supplier responsibility program. We do all these things out of respect for our customers and, most of all, the people who make our products.”
  苹果现处于一个独特的领先地位。因为在早期,我们就已实行供应商责任计划。我们的目的完全是出于对我们客户的尊重,更重要的是,对我们生产者的尊重。

本文关键字: 苹果公司

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>