谢耳朵变身电视剧制作人 聚焦现实中的天才少年

2013-01-28 00:00:00来源:沪江英语网

  《生活大爆炸》谢耳朵正式出柜 携男友走过十年

  The geeks shall inherit TV — with the help of Jim Parsons, who’s won two Emmys for playing their king on The Big Bang Theory.

  吉姆·帕森斯表示:技术宅们要开始进军电视了!他凭借《生活大爆炸》中技术宅之王的角色两次夺得艾美奖。

  EW has confirmed that Parsons and producing partner Todd Spiewak are developing a TV series based on Prodigies, a YouTube series that highlights real-life young geniuses.

  《娱乐周刊》已经证实,帕森斯将和合作制片人托德·斯派沃克(也是他生活中的同性男友)制作一部新电视剧,电视剧改编自YouTube上讲述现实生活中的年轻天才的系列短片《Prodigies》。

  The television version of Prodigies will be shopped to cable and broadcast networks next week at Washington, D.C.’s annual Realscreen Summit.

  下周华盛顿一年一度的Realscreen峰会后,《Prodigies》的电视剧版本将会在有线电视和广播网络播放。

  “I knew within a few minutes of viewing my first episode of Prodigies that I wanted to be a part of the team bringing the digital series to a wider audience via television, spending time with these geniuses, these children, soaring and struggling with their gifts and their talents is inspiring and entertaining in a way that great television is,” Parsons said in a statement.

  “在我第一次看到《Prodigies》的几分钟之内我就明白我想要成为团队的一员,通过电视将这个系列的影片介绍给更广大的观众。和这些天才孩子们在一起,看着他们凭借自己的天赋不断奋斗努力,他们的天赋非常鼓舞人心也非常欢乐,这是一部好电视剧应该具备的特质。”帕森斯这样说过。

  “Prodigies reveals something about the human spirit with such joy and insight, which is why it achieved such a passionate following on the Internet. I think there are many more people out there that will find this irresistible, like I do.”

  “《Prodigies》展现的是人类的精神,这一系列影片既能让人感到愉快,同时又有深刻的见解。也正是因此它在网上受到这么大的关注。我想,还有很多人像我一样,无法抵抗它的魅力。”

本文关键字: 生活大爆炸

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>