2014年公共英语一级综合知识讲解与指导(1)

2013-10-24 13:40:46来源:百度文库

  Oral practice:

  PART ONE

  Lisa picks up Jun at the Honolulu Airport

  Lisa: Aloha! I have a lei to welcome you to paradise.

  Jun: Huh? I don't see any cuties around.

  Lisa: No, silly. Not that kind of “lay.” This lei is a necklace made of Hawaiian flowers! [hands Jun a lei]

  Jun: Thanks. I was just kidding, you know. The islands look so beautiful from the air.

  Lisa: And they look even more lush from the ground.

  Jun: Well, after the Mormon Utah desert, I can use as much lushness as I can get. [puts on the lei]

  莉莎:啊啰哈!我带了一个可爱的东西来,欢迎你来到天堂。

  小君:啊?我没看到什么可爱的男生啊。

  莉莎:不是啦,小笨蛋。不是那种「男伴」。这种花环是用夏威夷花卉做成的项链!(给小君一个花环)

  小君:谢啦,你知道我是在开玩笑。从空中看这些岛简直美呆了。

  莉莎:而它们从地上看起来更是绿意盎然。

  小君:经历了摩门犹他州的沙漠之后,再多的绿意我都不嫌多。(戴上花环)

  重点解说:

  ★ cutie (n.) 可人儿

  ★ necklace (n.) 项链

  ★ Mormon (n.) 摩门教徒,Utah (n.) 犹他州

  ★ paradise (n.) 天堂

  ★ lay (n.) 性伴侣,夏威夷人戴于颈上的花环lei与之同音

  ★ lush (a.) 苍翠的,lushness (n.) 翠绿

  ★ I can use... 我需要……

  Jun is saying goodbye to the Robinsons at Salt Lake City Airport

  Jun: I want to thank you so much for your warmth and hospitality.

  PART TWO

  Bob: It was nothing, Jun. And taking good care of guests is just one more way for us to serve God.

  Jun: Um...well, I hope I didn't put you guys out too much.

  Bob: Not at all. We hadn't been out exploring like that in a while. And it was good for Laura to get out of the house.

  Jun: Great! Well, the clock's ticking. I'd better climb aboard. Thanks again and God bless!

  小君:我要感谢你们温馨又热忱的招待。

  鲍伯:没什么,小君。好好接待客人也是我们服侍上帝的方式之一。

  小君:呃……好,我希望我没有太麻烦你们。

  鲍伯:一点也不会。我们有一阵子都没像那样好好出去玩了。走出家门对劳拉来说也不错。

  小君:太棒了!嗯,时间不早了。我最好先登机。再次多谢了,上帝保佑你们!

  重点解说:

  ★ hospitality (n.) 招待

  ★ put someone out 造成麻烦

  ★ warmth (n.) 温馨

  ★ serve (v.) 服侍,侍侯


本文关键字: 2014年 公共英语 一级

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>