如何表达“大吃一惊”

2013-11-01 09:10:19来源:网络


  生活中总是充满了让人大吃一惊的事,当你的密友突然说要离婚了,一位身体健壮的好朋友突然得了绝症时,想必吃惊的程度不言而喻了。那么我们应该如何来表达“大吃一惊”呢?

  1. My jaw dropped.

  我大吃一惊。

  Jaw 英语里就是“下巴”的意思。

  Jaw dropped (“下巴掉了”)可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度可想而知!

  2. I was really blown away by her latest movie.

  看过她最新的那部电影,我完全被震住了。

  Blow away 里可不是被“刮跑了”的意思,它表示给人留下强烈的、很棒的印象。

  3. He was taken aback by my answer.

  我的回答让他大吃一惊。

  Aback 身有“向后”的意思。可以想象一下,你听到一个消息,被吓了一跳,向后退。

  Take somebody aback 意思就是“令某人震惊”。

  4. I'm gonna buff up and knock her socks off!

  我要练出一身肌肉,然后吓吓她。

  knock one's socks off 个短语也是表示一件事特别棒,令人惊奇的意思。这个短语还可以写成 blow one's socks off.

  5. His recent public statements have raised a few eyebrows.

  他最近的公开发言让很多人大吃一惊。

  Raise a few eyebrow 可以看出是个夸张的表情,眉毛都抬得老高,意思就是“目瞪口呆、大吃一惊”!

  这里的a few 还可以被换成many an 或是quite a few.


本文关键字: 大吃一惊

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>