法国旅行“叫好不叫座” 促进消费成首要目标

2013-12-11 15:53:39来源:BBC英伦网

  如今快节奏的生活是不是让你从工作和学习中脱不开身去享受一次畅快的旅行呢?又或者本已经安排好的自由行却被蹩脚的英语口语拖延了行程呢?无论如何再忙也要给自己放个假,在旅行中去体会世界的美好。每天再忙都不忘浏览关于旅行的英语文章,在不断的积累中达到质的提升。从【旅游英语】开始一点一滴学习。

  如果你可以任意周游世界,那你想去哪儿呢?你也许想去品尝法国大餐,体验金字塔的雄壮,或者呼吸喜马拉雅山上最纯净的空气。

  提到去法国旅行,很多人都有此意向,光去年一年,就有830万人去法国旅游。但作为最受欢迎的旅游目的地的法国,却不能让游客们大掏腰包。游客们在法国的消费总额只占到世界的第16位,平均每名游客在法国的花销只有650美元,这一数值远远低于香港的人均1340美元和美国的1884美元。这是为什么呢?

  下面就跟随BBC英伦网的脚步来了解一下世界旅游业的现状吧。

The Eiffel Tower in Paris

Paris, the world's third most visited city

Vocabulary:Travel 词汇: 旅游

If you could travel anywhere in the world, where would you go?

收听与下载

Perhaps you'd like to sample fine cuisine in France, experience the ancient splendour of the Egyptian pyramids, or breathe the pristine air of the Himalayan mountain range?

Well, if you said France, you're not alone. According to a study by the United Nations World Tourism Organisation, the country had more foreign visitors than any other in 2012.

A total of 83 million people visited France last year, even more than the country's population of 66 million. The country's diverse appeal - from the lure of glitzy Alpine ski resorts to the attraction of Mediterranean beaches, ensure that France keeps a firm grip on the top spot.

Some way behind was the US, in second place, which received 67 million visitors, while 57 million chose to make the trip to China, which was third.

But while France was overwhelmingly the world's favourite holiday destination, it seems that the French have a problem convincing visitors to part with their cash.

When looking at the amount spent by travellers per head, France came a lowly 16th, with people spending around $650 each on their visit. This was a long way behind the likes of Hong Kong ($1349 per head) and the US ($1884 per head).

And while Paris is known as the 'city of love', only 16.8% of visitors to France stopped by the capital, according to the UN study.

The most visited capital city in the world was in fact Bangkok, according to figures from Mastercard. Bangkok overtook London in 2012 and has seen its visitor numbers rise rapidly, thanks to the influx of Chinese tourists.

The Tourism Authority of Thailand thinks the rise is due to the success of the Chinese comedy film Lost in Thailand. It became China's highest-grossing film in 2012 and tells the tale of a businessman who travels to Thailand and ends up having a series of bizarre adventures.

If one film can have such an effect, might we see more 'Lost in…' movies in the future? Who knew getting lost could be so lucrative? Maybe it's time for tourist boards around the world to start making movies.

Glossary 词汇表 (点击单词收听发音)




本文关键字: 旅行 旅游英语 法国旅行

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>