美国芭蕾舞者怀孕39周仍坚持跳舞

2013-12-30 11:03:54来源:沪江英语网

  

allerina Mary Helen Bowers is about to give birth to her first child, and has been dancing through pregnancy with unbelievable agility and breathtaking grace.

  芭蕾舞女演员玛丽·海伦·鲍尔斯将要生下第一个孩子,她在怀孕期间坚持跳舞,体现出令人难以置信的敏捷和优雅。

  Bowers, the woman behind the Ballet Beautiful fitness company and the trainer who helps get Victoria's Secret models into runway form, has been documenting the stages of her pregnancy in a series of stunning photographs. She has been sharing these steps of her journey to motherhood on her Instagram account.

  鲍尔斯是美丽芭蕾健身公司的舞蹈演员,她曾为女性名牌内衣“维多利亚的秘密”训练模特。她用一系列别具一格的照片记录着自己怀孕的不同阶段,在图片社交应用Instagram分享着自己在成为人母旅途中的点点滴滴。

  "I've found the entire process of being pregnant to be such a miraculous, beautiful time," she told The Huffington Post in an email Friday. "As a first-time mom I am so excited! My instinct has been not only to capture this special time, but [also] to share it with others, too. Pregnancy is magical, I've never felt more connected to my body. Looking back I'm so happy that I've taken so many photos and really documented the different stages."

  “我发现怀孕的整个过程是如此神奇、如此美妙的一段时光。”鲍尔斯在周五给《赫芬顿邮报》的邮件中写道,“第一次当妈妈我感到非常兴奋!我的直觉告诉我,不仅要把这一独特的时光记录下来,更要把它分享给大家。怀孕真的很神奇,我从来没有像现在这样感觉到自己和身体的沟通。一路走来,很欣慰自己拍摄了这么多的照片,并且真正记录下每一个阶段。”

  The 33-year-old, who is most famous for working with Natalie Portman for her "Black Swan" role, is due to give birth next week, according to TODAYMoms. She has been dancing through the entirety of her pregnancy, with her doctor's approval.

  今年33岁的鲍尔斯名气很大,据TODAYMoms报道,她曾协助娜塔莉·波特曼塑造其在奥斯卡获奖影片《黑天鹅》中的角色。鲍尔斯下周将进行分娩。经过医生检查许可,她在整个怀孕期间都坚持跳舞。

  "The changes that your body goes through during pregnancy are so radical, I've really tried to embrace and celebrate my new body and hopefully I can encourage other women to do the same," she told HuffPost. "I've also spent a lot of time over the last nine months developing a new prenatal series for Ballet Beautiful to help other moms-to-be stay healthy and active during pregnancy."

  “怀孕过程中身体的变化如此强烈,我努力拥抱和庆祝我全新的身体,也希望其他妈妈们能和我一样。”她对《赫芬顿邮报》记者说道,“在过去的九个月中,我花费了大量时间为美丽芭蕾研发出一套新的孕期课程,帮助其他准妈妈们在怀孕期间保持健康和积极。”

  She previously told ELLE.com that ballet has helped her avoid back pain and swelling through her trimesters.

  她之前也告诉《ELLE》记者,芭蕾舞帮助她避免了孕期的背部疼痛和肿胀。

  Bowers has received mostly support from followers while sharing her personal snapshots, but she has also faced critics.

  鲍尔斯在分享私人照片的同时得到了许多粉丝的支持,但她也不得不面临批评。

  "Even in 2013, the image of a pregnant woman embracing her figure and really putting it out there can be scary to some people, but I don't let that stand in my way and I don't think other women should either," she wrote to HuffPost. "My company, Ballet Beautiful, is built around celebrating the strength and femininity of the female body -- for me pregnancy has just been an extension of that."

  “即使是在2013年这样思想开放的年代里,一个怀孕女人的舞蹈形体照片公之于众对有些人来说还是很可怕的,但这并不会妨碍我,同时我觉得也不会妨碍其他女人。”她在给《赫芬顿邮报》的信中写道,“我的公司美丽芭蕾,其创立的初衷就是鼓励女性的勇气和柔美气质,对我来说怀孕只是对此的延伸。”


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>