高级口译(汉译英)复习必备(9)

2014-01-28 12:00:46来源:网络

  参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,新东方在线专家组为大家整理了高级口译考试必备的学习资料,本文为高级口译汉译英复习资料,以供考生参考,希望对大家有所帮助。

  素有“江南第一学府”之美誉的复旦大学已经成为一个包容文、理、工、医等学科的综 合性大学。一个世纪以来,一代又一代的复旦人秉承“爱国、奉献、求实、创新”的 精神,以丰富的想像力、活跃的创造力和卓有成效的实践,在中国高等教育发展史上留下了深深的足迹。

  Fudan University, renowned without fail as the best university south of the Yangtze River, has become a comprehensive university with a complete range of disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine. For the past one hundred years, the spirit of "patriotism, dedication, truth-seeking and innovation" has guided the Fudan people generation after generation. With its rich imagination, active creativity and effectual practice, Fudan has set up milestones in the history of China's higher education.

  同时,为人类的文明和社会的进步,为民族的振兴和国家的强盛,为上海的经济发展和文化繁荣作出了重要的贡献。当前,复旦大学正在大力推进学科建设和教学改革,提高办学质量和效益,全面提升复旦学术研究的知名度和影响力。

  And it has contributed profusely to the progress of humanity and society, to the rejuvenation and prosperity of our nation, as well as to the economic and cultural prosperity of Shanghai. Currently, Fudan University is working hard in the hope of spurring discipline- construction and education reform, and improving education quality and efficiency, and elevating Fudan's academic influence and visibility in all dimensions.

  更多内容请关注新东方在线口译频道

  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线口译频道。

本文关键字: 高级口译 汉译英

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容