别有含义的“巴黎式借过”

2014-07-03 13:11:04来源:中国日报网

  “借过,借过!”想要在拥挤的人群中移动到自己想去的地方,免不了要请别人让一下道,但是借过有时候也会被某些人当成泡妞的手段,这种做法就叫Parisian pass(巴黎式借过法)。

  

醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”

  Parisian pass is often performed in crowded bars. The passer touches a person to let them know he needs to get through but allows his hand to linger longer than necessary. The maneuver is often used as a subtle way to flirt.

  “巴黎式借过法”经常出现在拥挤的酒吧里。过路者碰一下对方,让她知道他需要挤过去,但是他的手在对方身上停留的时间却有点长。这一策略是一种微妙的调情方法。

  Example:

  Girl 1: I don't think he's interested in you.

  Girl 2: But he just gave me a Parisian pass on his way to the bar...

  Girl 1: Looks like you've found your guy for the night!

  女孩甲:我不认为他对你感兴趣。

  女孩乙:不过他刚刚在去吧台的途中向我“巴黎式借过”……

  女孩甲:看起来你已经找到你今晚要约会的男孩了!


本文关键字: 巴黎式借过 巴黎

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>