公共英语三级考试阅读翻译练习(13)

2015-02-03 21:16:00来源:网络

  第八部份:Dialogues /monologues:

  1、 Karen has just had her house redecorated.

  翻译为:凯瑞刚让人把房子重新装修。

  注意这里的用法,had sth done — 强调的是让别人做了什么

  例:I had my clothes washed.(我让人把衣服洗了)

  2、 The architect and Tom put there heads together to discuss what we wanted what was possible.

  注意的词语:put heads together:共同商量、集思广益。

  翻译为:建筑师和提姆共同商讨以可行的方式来满足我们的需求。

  3、 After a few meetings, they came up with some super idea that everybody agreed with.

  注意的词语:come up with:提出、拿出。

  翻译为:经过一会儿的交谈,他们拿出了一些大家都同意的好点子。

  4、 But the rest of it was surprisingly expensive.

  注意的词语:the rest:其余者。It:代指装修所用的材料。

  翻译为:但是其余的材料简直便宜得让人吃惊。

  5、 We were able to make do with the materials we already have.

  注意的词语:make do with:设法应付。

  翻译为:我们设法将我们已经拥有的材料都用上了。

  6、 I made up some of the curtains and pillows on the couch form mere sheets.

  注意的词语:make up :在这里指做缝制.编织.

  翻译为:我缝制了一些窗帘和睡椅靠垫,仅仅是用一些床单做的.

  7、 It’s funny how people can find solution afer they kick something around for a while.

  注意的词语:kick something around:直译——将什么东西踢来踢去。引申意——讨论。

  翻译为:人们怎样通过暂时的讨论之后,就能找到解决方法是件有趣的事情。

  8、 You’re on your own.

  注意的词语:on one's own:独立地、独自地。

  翻译为:你自己玩吧!

  9、 I’d like to concentrate on getting the best score ever on this game.

  注意的词语:concentrate on:精中(精力)、全神贯注于

  翻译为:我将集中精力在这个游戏上取得最好的分数。注意even在这里的用法。

  10、No matter how busy you are, always take time out to check that your child hasn't gotten hold of something that could hurt him.

  注意的词语:take time out to:暂停下来。Get hold of:抓住、得到。

  11、But quit my job and took up housekeeping the year after my marriage. Daily household chores keep me on my toes; I’m delighted all day long.

  注意的词语:take up:开始从事。 on one’s toe :准备行动。 all day long:一整天。

  keep me on my toes:让我保持活力的状态,结合句意就:一刻也闲不着,乐此不疲。

  翻译为:但是自从我结婚以后,便放弃了工作,开始打理家务。每天的家务琐事让我乐此不疲。我一整天都眉天眼笑的。

  12、“in a moment”与 “or so”

  一个表示“立刻”,一个表示“大约”。都是形容时间的。

  13、That's the “tremendous business” for me out of the three meals a day, for, except for the weekends,we have only this meal together. Besides, he always has his lunch in a neglected way at his workplace.

  翻译为:那对于我来说,是除了三顿饭以外,最为重大的事情。因为,除了周末,我们只能在一起吃一顿正餐。此外,他总是在他的工作场所,很轻率的打发他的午餐。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>