凯特王妃产期将近 英国开启猜性别模式(图)

2015-04-29 16:23:12来源:网络

  萌萌哒英国小王子乔治马上就要有一个弟弟或者妹妹啦~英国王室曾公布的王妃预产期是在4月下旬,掐指算算日子也是这两天了。难怪王室粉丝们已经在王妃待产的医院门口“安营扎寨”,时刻准备迎接喜讯了。而普通英国民众则玩心大起,对即将出世的王室宝宝从性别、名字、体重到确切的出生日期等统统拿来下注。

  英国博彩公司威廉希尔公司称,众多民众下注打赌是女孩。 公主名“艾莉丝”(Alice)目前是4赔6,接着是夏洛特(Charlotte)和伊莉萨白(Elizabeth),都是2赔11。黛安娜(Diana)赔率则是1赔16。如果是男孩,詹姆士(James)这一名字的赔率为1赔8;其他受欢迎的男生名字包括阿瑟(Arthur)和亚历山大(Alexander)。虽说生男生女一样好,但是看腐国人民下注的态度,还是更期待一位公主哦!

凯特王妃产期将近 英国开启猜性别模式(图)

凯特王妃产期将近 英国开启猜性别模式

  Princess Alice maybe? Or how about Prince James? British punters are rushing to place wagers (赌注) on the royal baby's name, gender, weight and precise birth date in the countdown to thearrival of the second child of Prince William and his wife Kate. With the baby expected in late April— no due date has been given — bookmakers say thousands of wagers have been placed onvirtually everything connected to the baby who will be fourth in line to the British throne.

  Bookmaker William Hill said the bulk of bets were for a girl. The odds on the baby being called Aliceare now 6/4, followed by Charlotte and Elizabeth at 11/2, according to William Hill on Friday. Diana,after Prince William's late mother, is at 16/1. If it is a boy, James leads at 8/1. Other popular namesinclude Arthur and Alexander.

  【马上学】

  due date本意是“还款日期”或“期满日”,在这里是指“预产期”。

  另外,expected date of delivery也可以表示预产期。

  Delivery在此指“分娩”,“待产”、“怀孕的”的英文可以用expectant,如:expectant mother(孕妇)。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>