2015年成人英语三级汉译英方法:词类转化法

2015-04-30 17:57:00来源:网络

  词类转化法

  词类转换是翻译中常见的手段,通过词类的转换可以突破原文的句式,引起句法的转换。近来,研究人员发现感冒可以通过人的手传染。

  Recent research discoveries indicate that flu can be spread by hand contacts.

  原文中的“发现”是动词,译文根据上下文的需要,灵活地把动词转换成了名词discover-ies.

  真题分析

  然而,在那个国家还有成千上万的年轻人却很难找到工作。

  【答案】However, there are still thousands of young people who find it hard to find a job in that country.

  【解析】采用转化法,把补充说明“年轻人”的部分译成了定语从句翻译转换的类别很多,这里不一一叙述。考生一定要注意,要根据具体需要来进行词类转换,而不是随意转换,没有章法。

本文选自新东方在线论坛


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>