口译:Thomas Stearns Eliot-A Dedication to My Wife 汉译

2016-01-27 11:29:44来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:Thomas Stearns Eliot-A Dedication to My Wife 汉译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

To whom I owe the leaping delight,

That quickens my senses in our wakingtime,

And the rhythm that governs the response of our sleepingtime,

The breathing in unison.

Of lovers whose bodies smell of each other,

Who think the same thoughts without need of speech,

And babble the speech without need of meaning.

No peevish winter wind shall chill,

No sullen tropic sun shall wither,

The roses in the rose-garden which is ours and ours only.

But this dedication is for others to read:

These are private words addressed to you in public.

致我妻子

托马斯·斯特恩斯·艾略特

我的欢欣雀跃归功于你,

它让我清醒时感觉更加灵敏,

让统治着我们睡眠的节奏更具韵律,

让我们的呼吸协调均匀。

爱人感受着彼此身上的气息,

他们心灵相通,无须语言,

那喃喃的话语却不带任何意义。

冬天暴烈的寒风无法冻僵,

热带酷热的阳光无法摧残,

那仅属于我们园中的玫瑰。

可这献词是给别人看的:

是我当众对你说的私语。

(徐翰林 编译)

以上就是有关口译:Thomas Stearns Eliot-A Dedication to My Wife 汉译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>