口译:纪弦·《春之舞》英译

2016-02-08 15:31:00来源: 英文巴士

新东方在线口译网为大家准备了有关口译:纪弦·《春之舞》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。以上就是有关口译:纪弦·《春之舞》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

她是从国立研究院标本陈列室里逸出来的

一可肉之白骨:撞碎了玻璃橱

无声地,当年青的男性管理员午膳后作片刻的

假寐时。她是

如此地轻盈、轻盈、轻盈地舞着,用了邓肯

的步法

和赵飞燕的韵致,在商业大楼前

春日宁静的广场上。广场上:

杜鹃怒放,而她舞着。舞着的

是一怀春之少女;假寐的管理员

则或一定义上的无梦之标本。

标本

标本

春之舞

(舞以白骨

舞以少女)

标本。标本。春之舞!

而当她意兴既寂,一念间

欣然失踪,都忘了收回那

赫然投射在德国荷尔蒙巨型广告牌上的

一不可消失之黑影

1957

Spring Dancing

Ji Xian

She flew out of the specimen exhibition room of the National Research Institute

A skeleton, breaking the glass case without making

A sound, as the male deputy curator was taking a siesta

After lunch. She was

O so lightly, lightly, lightly

Swinging with the choreography of Isadora Duncan

The subtle rhythm of Zhao Feiyan, in front of the Commercial Building

A quiet, spring square. The square:

Azaleas bloomed and she danced. This dancer

Must have been love-crazed; and the napping curator was apparently

A dreamless specimen according to a certain definition

Specimen

Specimen

Spring dancing

(Dancing: skeleton

Dancing: young woman)

Specimen. Specimen. Spring dancing!

And when her mood was down, in an instant

She disappeared merrily, forgetting to fetch back

On the huge German hormone ad billboard

Awesome, the indelible shadow

1957

C. H. Wang 译)

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>