口译:Robert Frost-Cocoon 汉译

2016-03-08 12:09:53来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:Robert Frost-Cocoon 汉译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

As far as I can see this autumn haze

That spreading in the evening air both way,

Makes the new moon look anything but new,

And pours the elm-tree meadow full of blue,

Is all the smoke from one poor house alone

With but one chimney it can call its own;

So close it will not light an early light,

Keeping its life so close and out of sign

No one for hours has set a foot outdoors

So much as to take care of evening chores.

The inmates may be lonely women-folk.

I want to tell them that with all this smoke

They prudently are spinning their cocoon

And anchoring it to an earth and moon

From which no winter gale can hope to blow it,--

Spinning their own cocoon did they but know it.

放眼望去,我能看见黄昏时分

弥漫在大气中的秋季薄雾在以

两种方式,使新月看上去不新,

榆树草地洋溢着蓝色的全都是

只有一根烟囱、孤零零的一幢

破旧房屋里独自冒出来的炊烟;

它是如此自闭以至不愿早点灯,

为保持生活的自闭和不为人知,

以至于几个小时也没有一个人

走出门来料理傍晚的农家杂务。

屋里也许是一些孤单的女人家,

我要告诉她们,用这全部烟雾,

她们是节俭地编织着她们的茧,

而把它系牢在地球和月亮之间,

任何冬季烈风别指望把它刮掉……

是在织她们自己的茧她们知道。

以上就是有关口译:Robert Frost-Cocoon 汉译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>