口译:典籍英译|文集|《法融语录·无心恰恰用》英译

2016-03-23 12:43:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:典籍英译|文集|《法融语录·无心恰恰用》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

问曰:“恰恰用心时,若为安隐好?”师曰:“恰恰用心时,恰恰无心用。曲谭名相劳,直说无繁重。无心恰恰用,常用恰恰无。今说无心处,不与有心殊。”

——法融语录,引自《五灯会元》卷二

When YouAre Not Concentrating, You Are Concentrating

A disciple asked Zen MasterFarong, “When I am thinking carefully, how can I hold that concentration in mymind?” The Zen Master replied, “When you are concentrating, your mind is toooccupied to do anything. Complicated and circuitous discussions tire out boththe speaker and the listen. Simple and direct discourse avoids minute detailsand repetitions. When you are not trying to concentrate, you can use your mind.If you are always trying to concentrate, you have not really used your mind.What I am saying is that not trying to concentrate is the same as thinkingcarefully.”

--Recorded Dialogues of Farong,from Amalgamation of the Sources of theFive Lamps, vol. 2

(黎翠珍、张佩瑶 译)

以上就是有关口译:典籍英译|文集|《法融语录·无心恰恰用》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>